Translation of "Mortels" in German

0.003 sec.

Examples of using "Mortels" in a sentence and their german translations:

Ces scorpions peuvent être mortels.

Diese Skorpione sind ziemlich tödlich.

Nous sommes tous nés mortels.

Wir sind alle zum Sterben geboren.

Tous les hommes sont mortels.

Alle Menschen sind sterblich.

Tous les êtres humains sont mortels.

- Jeder Mensch ist sterblich.
- Alle Menschen sind sterblich.
- Alle menschlichen Wesen sind sterblich.

Tous les hommes sont mortels, or les Grecs sont des hommes, donc les Grecs sont mortels.

Alle Menschen sind sterblich. Alle Griechen sind Menschen. Folglich sind alle Griechen sterblich.

Les ennemis mortels sont des amis immortels.

Todfeinde bleiben einem ewig erhalten.

Les cœurs brisés sont littéralement et figurativement mortels.

Ein gebrochenes Herz ist buchstäblich und im übertragenen Sinne tödlich.

Ce sont des prédateurs mortels pour les poulpes.

Also sind sie tödliche kleine Raubtiere für einen Kraken.

Nous savons que tous les hommes sont mortels.

Wir wissen, dass alle Menschen sterblich sind.

La nature est au-delà du contrôle des mortels.

Die Natur lässt sich vom Menschen nicht kontrollieren.

Les dieux établirent que tous les hommes sont mortels.

Die Götter legten fest, dass alle Menschen sterblich sind.

Les petits scorpions de l'espèce des Centruroides sont très venimeux et peuvent être mortels.

Erwischt man einen Rindenskorpion, die sind klein und sehr giftig, kann der einen töten.

Tous les hommes sont mortels, or Socrate est un homme, donc Socrate est mortel.

Alle Menschen sind sterblich. Nun ist Sokrates ein Mensch. Folglich ist Sokrates sterblich.

Il faut faire attention, car les chauves-souris peuvent transmettre des virus mortels en mordant.

Man muss definitiv vorsichtig sein, denn Fledermäuse können mit einem Biss tödliche Krankheiten übertragen.

Personne parmi les mortels n'est si grand qu'il ne puisse être associé à une prière.

Niemand unter den Sterblichen ist so groß, dass er nicht in ein Gebet eingeschlossen werden könnte.

Les sages s'entretiennent des idées, les intellectuels des faits, et le commun des mortels, de ce qu'ils mangent.

Weise sprechen über Ideen, Intellektuelle über Fakten und gewöhnliche Menschen darüber, was sie essen.

D'après une étude menée par Boeing, onze pour cent des accidents d'avions mortels sont la conséquence d'une mauvaise communication entre la tour de contrôle et le pilote.

Laut einer von Boeing durchgeführten Untersuchung geschehen elf Prozent der tödlichen Luftfahrt-Unfälle wegen schlechter Kommnikation zwischen Kontrollturm und Pilot.

Car les requins, nous les vîmes non pas à l'unité, ni par dizaines, ni par centaines, mais par milliers et myriades. Croyez-moi, il y a davantage de requins dans la mer que de mortels sur terre.

Denn die Haie, wir sahen sie nicht nur vereinzelt, nicht zu Dutzenden, nicht zu Hunderten, sondern zu Tausenden und zu Myriaden. Glauben Sie mir, es gibt mehr Haie im Meer als Menschen auf der Erde!

Le temps n'a aucune division qui marque son passage, il n'y a jamais de tempête ni d'éclat des trompettes pour annoncer le début d'un nouveau mois ou d'une nouvelle année. Même lorsqu'un siècle commence, ce ne sont que nous, mortels, qui faisons sonner les cloches et envoyons des salves de fusils.

Die Zeit hat keine Trennlinien, um ihren Fortlauf anzuzeigen. Es gibt nie ein Gewitter oder einen Fanfarenstoß, um den Beginn eines neuen Monats oder Jahres anzuzeigen. Sogar wenn ein neues Jahrhundert beginnt, sind es nur wir Sterblichen, die Glocken läuten und Pistolen abfeuern.