Translation of "Mordu" in German

0.007 sec.

Examples of using "Mordu" in a sentence and their german translations:

Tom m'a mordu.

Tom hat mich gebissen.

Qui t'a mordu ?

Wer hat dich gebissen?

Halit abin a mordu

halit abin hat gebissen

Le chien a mordu l'homme.

Der Hund biss den Mann.

Tom est un mordu d'informatique.

Tom ist ein widerlicher Mensch.

L'élève s'est mordu les lèvres.

Der Schüler biss sich auf die Lippen.

Il s'est mordu la langue.

Er hat sich auf die Zunge gebissen.

- Tom a été mordu par un cobra.
- Tom fut mordu par un cobra.

Tom wurde von einer Kobra gebissen.

- L'homme fut mordu par un chien.
- L'homme a été mordu par un chien.

Der Mann wurde von einem Hund gebissen.

Le chien m'a mordu la main.

Der Hund biss mir in die Hand.

L'homme fut mordu par un chien.

Der Mann wurde von einem Hund gebissen.

Il n'a pas mordu à l'appât.

Er biss nicht an.

Un chien m'a mordu ce matin.

Ein Hund hat mich heute Morgen gebissen.

J'ai été mordu par un chien.

- Mich hat ein Hund gebissen.
- Ich wurde von einem Hund gebissen.

Je suis un mordu des araignées.

Ich wurde von Spinnen gebissen.

Je me suis mordu la langue.

Ich habe mir auf die Zunge gebissen!

J'ai été mordu par une tique.

Ich wurde von einer Zecke gebissen.

J'ai été mordu par un serpent.

Ich bin von einer Schlange gebissen worden.

Ça a mordu ! C'est une bonne nouvelle.

Das Signal wurde ausgelöst. Das sind gute Neuigkeiten.

Mais le chien ne m'a pas mordu

aber der Hund hat mich nicht gebissen

Ton chien t'a-t-il déjà mordu ?

Hat dich dein Hund schon mal gebissen?

Un crocodile lui a mordu la jambe.

Ein Krokodil hat ihm ins Bein gebissen.

Tom a été mordu par un cobra.

Tom wurde von einer Kobra gebissen.

Tom a été mordu par un chien.

Tom wurde von einem Hund gebissen.

Le chien a mordu Tom au mollet.

Der Hund hat Tom in die Wade gebissen.

Tu as mordu la main qui te nourrissait.

Du hast die Hand gebissen, die dich gefüttert hat.

Le facteur a été mordu par ce chien.

Der Postbote wurde von jenem Hund gebissen.

As-tu déjà été mordu par un chien?

Bist du je von einem Hund gebissen worden?

Aïe, aïe ! Je me suis mordu la langue !

Au, au! Ich habe mir auf die Zunge gebissen!

Tom a été mordu par un animal enragé.

Tom wurde von einem tollwütigen Tier gebissen.

- Il est mort.
- Il s'est mordu la langue.

Er hat sich auf die Zunge gebissen.

- T'as eu de la chance parce qu'il ne t'a pas mordu.
- Tu es chanceux parce qu'il ne t'a pas mordu.

Du hast Glück gehabt, dass er dich nicht gebissen hat.

- T'as eu de la chance parce qu'il ne t'a pas mordu.
- Tu as eu de la chance qu'il ne t'ait pas mordu.
- Tu as de la chance qu'il ne t'aie pas mordu.

- Du hast Glück gehabt, dass er dich nicht gebissen hat.
- Du hast Glück, dass es dich nicht biss.

J'ai été mordu à la jambe par un chien.

Ich wurde von einem Hund ins Bein gebissen.

Si vous approchez d'un chameau, vous risquez d'être mordu.

Wenn Sie sich einem Kamel nähern, riskieren Sie, gebissen zu werden.

Est-ce vrai que tu as mordu ta sœur?

Stimmt es, dass du deine Schwester gebissen hast?

« Merci de m'avoir mordu ! », dis-je à mon chat.

„Danke, dass du mich gebissen hast!“ sagte ich zu meiner Katze.

Tu as de la chance qu'il ne t'aie pas mordu.

Du hast Glück, dass es dich nicht biss.

- Il se mordit la lèvre.
- Il s'est mordu la lèvre.

Er biss sich auf die Lippe.

C'est ce chien là-bas qui m'a mordu la main.

Es war dieser Hund, der mir in die Hand gebissen hat.

Lorsqu'un serpent a mordu, il tremble même devant un lézard.

Wen eine Schlange gebissen hat, der zittert sogar vor einer Eidechse.

Il a attrapé mes triceps et il a mordu jusqu'à l'os.

Er biss kräftig in meinen Trizeps und er biss sogar durch den Knochen durch.

Tu as eu de la chance qu'il ne t'ait pas mordu.

Du hast Glück gehabt, dass er dich nicht gebissen hat.

T'as eu de la chance parce qu'il ne t'a pas mordu.

Du hast Glück gehabt, dass er dich nicht gebissen hat.

- Le chien m'a mordu la main.
- Le chien mordit ma main.

Der Hund biss mir in die Hand.

- Il est passionné de football.
- Il est mordu de football.
- C'est un passionné du foot.
- C'est un mordu de foot.
- C'est un inconditionnel du foot.

Er ist verrückt nach Fußball.

- Le chien me mordit la main.
- Le chien m'a mordu la main.

- Der Hund hat mir in die Hand gebissen.
- Der Hund biss mich in die Hand.

- Un chien l'a mordue à la jambe.
- Un chien a mordu sa jambe.

- Ein Hund biss ihr ins Bein.
- Ein Hund hat ihr ins Bein gebissen.
- Ihr biss ein Hund ins Bein.

Ce n'est pas le chien de Manon, mais celui de Jean qui a mordu Tom.

Tom wurde nicht von Marias, sondern von Johannes’ Hund gebissen.

- Le premier prend, le dernier part en grognant.
- Le dernier de la bande est mordu par les chiens.

Den letzten beißen die Hunde.

- « Merci de m'avoir mordu ! », dis-je à mon chat.
- « Merci de m'avoir mordue ! », dis-je à mon chat.

„Danke, dass du mich gebissen hast!“ sagte ich zu meiner Katze.

- Au secours ! Le chien est en train de me mordre.
- À l'aide ! Je suis mordu par le chien.

Hilfe! Der Hund beißt mich!

Avez-vous été mordu par un chien, un chat, un serpent, un renard, un blaireau ou un autre animal ?

Bist du von einem Hund, einer Katze, einer Schlange, einem Fuchs, einem Dachs oder von einem anderen Tier gebissen worden?

- J'ai été mordu par beaucoup d'insectes dans la forêt.
- J'ai été piqué par un grand nombre d'insectes dans la forêt.

Ich bin im Wald von etlichen Insekten gestochen worden.

- Ton chien t'a-t-il déjà mordu ?
- Ton chien t'a-t-il jamais mordue ?
- Votre chien vous a-t-il jamais mordus ?
- Votre chien vous a-t-il jamais mordues ?
- Votre chien vous a-t-il jamais mordu ?
- Votre chien vous a-t-il jamais mordue ?

- Hat Ihr Hund Sie je gebissen?
- Hat dich dein Hund schon mal gebissen?
- Wurdest du je von deinem Hund gebissen?
- Wurden Sie je von Ihrem Hund gebissen?

Mais il y a un homme qui est mort 40 jours après avoir été mordu par l'échide. Il ne s'est pas fait traiter. Il est mort d'une hémorragie.

Aber wir wissen von einem Mann, der 40 Tage nach einem Biss starb, weil er nicht behandelt wurde. Er ist verblutet.