Translation of "Monstre" in German

0.005 sec.

Examples of using "Monstre" in a sentence and their german translations:

Monstre !

Du Monster!

Espèce de monstre !

Scheusal!

Je suis un monstre.

- Ich bin ein Monster.
- Ich bin ein Ungeheuer.

- Je ne suis pas un monstre.
- Je ne suis pas un monstre !

- Ich bin kein Monster!
- Ich bin kein Monster.

Comme à un monstre menaçant,

als ein bedrohliches Monster,

J'étais vraiment un monstre détestable.

Sondern in Wirklichkeit nur ein abscheuliches Monster.

Tu n'es pas un monstre.

Du bist kein Monster.

L'être humain est un monstre.

Der Mensch ist ein Ungeheuer.

Cette femme est un monstre.

Diese Frau ist ein Monster.

Tu es devenu un monstre !

- Du bist ein Monster geworden!
- Du bist zu einem Monster geworden!

Je ne suis pas un monstre !

Ich bin kein Monster!

La licorne est un monstre fabuleux.

Das Einhorn ist ein Fabelwesen.

Je ne suis pas un monstre.

- Ich bin kein Ungeheuer.
- Ich bin kein Monster.

Un monstre hideux vivait ici auparavant.

Einst lebte hier ein schreckliches Monster.

Un monstre hideux vivait là-bas auparavant.

- Dort hauste einmal ein abscheuliches Ungeheuer.
- Dort lebte einst ein abscheuliches Ungeheuer.

Il y a un monstre sous mon lit.

- Unter meinem Bett ist ein Monster.
- Da ist ein Ungeheuer unter meinem Bett.
- Da ist ein Scheusal unter meinem Bett.
- Da ist ein Monster unter meinem Bett.

"Je ne suis pas un monstre !", dit Tom.

„Ich bin kein Monster!“ sagte Tom.

Un monstre de plus de 30 cm de long.

Ein Monster. Über 30 cm lang.

Mais je ne crois pas en un monstre invincible.

aber ich glaube nicht an unschlagbare Monster.

L'effroyable monstre me regarda de ses yeux de feu.

Das schreckliche Ungetüm blickte mich mit seinen feurigen Augen an.

Cet homme est un monstre, une engeance directe de l'enfer.

Dieser Mensch ist ein Ungeheuer, eine wahre Ausgeburt der Hölle.

Un malicieux monstre marin hideux nageait dans une baignoire d'hôtel.

Ein boshaftes, hässliches Meeresungeheuer schwamm in einer Hotelbadewanne herum.

Grandir dans un foyer violent pourrait te transformer en un monstre.

In einem gewalttätigen Umfeld groß zu werden könnte dazu führen, dass aus dir ein Monster wird.

Le carambolage monstre sur l'autoroute a été provoqué par la pluie verglaçante.

Die Massenkarambolage auf der Autobahn wurde durch Blitzeis verursacht.

Le fanatisme est un monstre mille fois plus dangereux que l'athéisme philosophique.

Der Fanatismus ist ein tausendmal gefährlicheres Monster als der philosophische Atheismus.

Les pastafaristes croient qu'un Monstre en Spaghettis Volant invisible et indétectable a créé l'univers.

Die Pastafari glauben, dass ein unsichtbares und unaufspürbares fliegendes Spaghettimonster das Universum erschaffen hat.

- De nuit, même un monstre est un bellâtre.
- La nuit, tout le monde est beau.

In der Nacht ist auch das Monster eine Schönheit.

Je suis le Monstre Spaghetti Volant. Tu n'adoreras point d'autres monstres avant Moi. (Après, c'est bon ; utilise juste une protection). Le seul Monstre qui mérite d'avoir une majuscule, c'est Moi ! Les autres monstres sont de faux monstres, qui ne méritent pas d'avoir une majuscule.

Ich bin das Fliegende Spaghettimonster. Du sollst vor Mir nichts mit anderen Monstern haben. (Hinterher ist OK; schütz dich einfach.) Das einzige Monster, das Großschreibung verdient, bin Ich! Andere Monster sind falsche Monster und verdienen keine Großschreibung.

- Celui qui lutte contre les monstres doit veiller à ne pas le devenir lui-même. Or, quand on regarde trop longtemps au fond d'un abîme, l'abîme, lui aussi, vous regarde.
- Celui qui se bat avec des monstres peut voir qu'il ne devient pas un monstre. Et si vous regardez longtemps dans un abîme, l'abîme vous regarde aussi.

Wer mit Ungeheuern kämpft, mag zusehn, dass er nicht dabei zum Ungeheuer wird. Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein.

- Celui qui lutte contre les monstres doit veiller à ne pas le devenir lui-même. Or, quand on regarde trop longtemps au fond d'un abîme, l'abîme, lui aussi, vous regarde.
- Celui qui se bat avec des monstres doit veiller à ne pas devenir lui-même un monstre. Et quand vous regardez longtemps dans un abîme, l'abîme regarde aussi en vous.

Wer mit Ungeheuern kämpft, mag zusehn, dass er nicht dabei zum Ungeheuer wird. Und wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt der Abgrund auch in dich hinein.