Translation of "Maintenant " in German

0.007 sec.

Examples of using "Maintenant " in a sentence and their german translations:

Et maintenant ?

- Und jetzt?
- Und nun?

- Que veux-tu maintenant ?
- Que voulez-vous maintenant ?

- Was möchtest du jetzt?
- Was willst du nun?

- Es-tu heureux maintenant ?
- Es-tu heureuse maintenant ?

- Bist du jetzt glücklich?
- Seid ihr jetzt glücklich?
- Sind Sie jetzt glücklich?

Allons-y maintenant !

Lasst uns jetzt gehen!

- Puis-je m'en aller maintenant ?
- Puis-je partir maintenant ?

Kann ich jetzt gehen?

- Veux-tu le voir maintenant ?
- Veux-tu la voir maintenant ?

- Willst du es jetzt sehen?
- Willst du das nun sehen?

Je peux partir, maintenant ?

Kann ich jetzt gehen?

Fais-le mais maintenant !

Tu es, aber jetzt gleich!

As-tu faim maintenant ?

Hast du jetzt Hunger?

Où court-il maintenant ?

Wo rennt er jetzt?

Où habites-tu maintenant ?

Wo wohnst du jetzt?

Que fait-il maintenant ?

Was macht er zurzeit?

Tu vas mieux maintenant ?

- Geht es Ihnen heute besser?
- Geht es euch heute besser?

Que fait Ken maintenant ?

- Was macht Ken jetzt?
- Was macht Ken gerade?

Que veux-tu maintenant ?

Was willst du nun?

Puis-je partir maintenant ?

Kann ich jetzt gehen?

- Je peux partir, maintenant ?
- Puis-je m'en aller maintenant ?
- Puis-je partir maintenant ?
- Puis-je maintenant m'en aller ?

Kann ich jetzt gehen?

As-tu du temps, maintenant ?

Hast du jetzt Zeit?

Où réside-t-elle maintenant ?

Wo wohnt sie jetzt?

Dois-je y aller maintenant ?

Muss ich nun gehen?

Veux-tu le voir maintenant ?

Willst du es jetzt sehen?

Veux-tu la voir maintenant ?

Willst du es jetzt sehen?

Devons-nous commencer la réunion maintenant ?

Sollen wir die Sitzung nun beginnen?

Puis-je avoir la clé maintenant ?

Könnte ich jetzt den Schlüssel haben?

Puis-je commencer à manger maintenant ?

Kann ich jetzt mit dem Essen anfangen?

Puis-je prendre votre commande maintenant ?

Kann ich jetzt Ihre Bestellung aufnehmen?

Dois-je remplir ce formulaire maintenant ?

Muss ich dieses Formular jetzt ausfüllen?

Et que dois-je faire maintenant ?

- Und was muss ich jetzt machen?
- Und was soll ich nun machen?

Mes cancans d'hier m'intéressent-ils maintenant ?

Was interessiert mich mein Geschwätz von gestern?

- Puis-je m'en aller maintenant ?
- Puis-je maintenant m'en aller ?
- Puis-je y aller maintenant ?

Kann ich jetzt gehen?

Puis-je rentrer à la maison maintenant ?

Kann ich jetzt nach Hause gehen?

Quelle heure est-il à Londres maintenant ?

Wie spät ist es jetzt in London?

Puis-je aller à ton bureau maintenant ?

Kann ich jetzt sofort zu Ihnen ins Büro kommen?

Désirez-vous une tasse de thé maintenant ?

Hätten Sie jetzt gerne eine Tasse Tee?

Peux-tu réparer mon pneu crevé maintenant ?

Kannst du jetzt meinen Platten reparieren?

Donc tu veux qu'on te la rende maintenant ?

Also willst du sie jetzt zurück?

- As-tu du temps, maintenant ?
- T’es libre, là ?

Hast du jetzt Zeit?

Elle est calme maintenant ; elle s'est arrêtée de pleurer.

Sie hörte auf zu weinen und beruhigte sich schließlich.

Combien de livres penses-tu avoir lu jusqu'à maintenant ?

Was denkst du, wie viele Bücher hast du bis jetzt gelesen?

Est-ce que Nancy doit faire ses devoirs maintenant ?

Muss Nancy jetzt ihre Hausübungen machen?

Du reste, quelle heure cela nous fait-il maintenant ?

Nebenbei, wie viel Uhr haben wir jetzt?

Que comptes-tu faire maintenant ? As-tu un objectif ?

Was hast du jetzt vor? Hast du ein Ziel?

- Je peux partir, maintenant ?
- Puis-je maintenant m'en aller ?

Kann ich jetzt gehen?

Que se passera-t-il si le courant s'arrête maintenant ?

Was passiert, wenn jetzt der Strom ausfällt?

- Que veux-tu maintenant ?
- Que voulez-vous maintenant ?
- Qu'est-ce que tu veux maintenant ?
- Qu'est-ce que vous voulez maintenant ?
- Que voulez-vous encore ?

- Was möchtest du jetzt?
- Was willst du nun?

Diplômé chômeur ? Il faut un diplôme pour être au chômage, maintenant ?

Diplomierter Arbeitsloser? Braucht man jetzt ein Diplom, um arbeitslos zu sein?

- Et que dois-je faire maintenant ?
- Et maintenant, que dois-je faire ?

Und was muss ich jetzt machen?

- Est-ce que John est disponible maintenant ?
- Jean est-il disponible, maintenant ?

Ist John jetzt verfügbar?

Je viens de signer les papiers de divorce, je suis enfin libre maintenant !

Ich habe gerade die Scheidungspapiere unterschrieben, jetzt bin ich endlich frei!

- Et maintenant tu veux qu'elle revienne ?
- Donc tu veux qu'on te la rende maintenant ?

Also willst du sie jetzt zurück?

Trop énervant... J'peux même plus utiliser un ordinateur sans avoir mal à la tête maintenant !

Zu nervig... Ich kann nicht einmal einen Computer benutzen, ohne Kopfweh zu bekommen!