Translation of "Magazine " in German

0.013 sec.

Examples of using "Magazine " in a sentence and their german translations:

- Ne jette pas ce magazine.
- Ne jetez pas ce magazine.

- Diese Zeitschrift nicht wegwerfen!
- Werfen Sie diese Zeitschrift nicht weg.

Elle parcourut le magazine.

Sie blätterte flüchtig durch die Zeitschrift.

Je lis un magazine.

Ich lese eine Zeitschrift.

J'ai acheté un magazine.

Ich habe eine Zeitschrift gekauft.

- J'ai découpé l'article de ce magazine.
- J'ai découpé l'article du magazine.

Ich schnitt den Artikel aus der Zeitschrift aus.

- Le magazine s'adresse aux adolescents.
- Le magazine est à destination des adolescents.

Die Zeitschrift richtet sich an Teenager.

- Ce magazine est à destination des adolescents.
- Ce magazine s'adresse aux adolescents.

Dieses Magazin richtet sich an Jugendliche.

Ma mère lit un magazine.

Meine Mutter liest eine Zeitschrift.

J'ai découpé l'article du magazine.

Ich schnitt den Artikel aus der Zeitschrift aus.

Veux-tu lire ce magazine ?

Willst du diese Zeitschrift lesen?

Ne jetez pas ce magazine !

Wirf diese Zeitung nicht weg!

Elle feuilleta distraitement le magazine.

Sie blätterte flüchtig durch die Zeitschrift.

Ne jette pas ce magazine.

Diese Zeitschrift nicht wegwerfen!

As-tu vu mon magazine ?

Hast du meine Illustrierte gesehen?

Le magazine s'adresse aux adolescents.

Die Zeitschrift richtet sich an Teenager.

Je dois acheter ce magazine.

Ich muss dieses Magazin kaufen.

- Voulez-vous un journal ou un magazine ?
- Veux-tu un journal ou un magazine ?

Möchtest du eine Zeitung oder eine Zeitschrift?

- Pourquoi n'avez-vous pas lu le magazine ?
- Pourquoi n'as-tu pas lu le magazine ?

- Warum hast du die Zeitschrift nicht gelesen?
- Warum habt ihr die Zeitschrift nicht gelesen?
- Warum haben Sie die Zeitschrift nicht gelesen?

- Il y a un magazine dans ma chambre.
- J'ai un magazine dans ma chambre.

Ich habe eine Zeitschrift in meinem Zimmer.

Je lui ai acheté un magazine.

Ich habe ihm ein Magazin abgekauft.

Le magazine paraît de manière hebdomadaire.

Das Magazin erscheint wöchentlich.

J'ai découpé l'article de ce magazine.

Ich schnitt den Artikel aus der Zeitschrift aus.

Ce magazine ne contient rien d'intéressant.

Diese Zeitschrift enthält nichts Interessantes.

- C'est stupide de lire un tel magazine.
- Il est stupide de lire un tel magazine.

Es ist dumm, eine solche Zeitschrift zu lesen.

- Son histoire fut publiée dans un magazine.
- Son histoire a été publiée dans un magazine.

Seine Geschichte wurde in einer Zeitschrift veröffentlicht.

Ce magazine est à destination des adolescents.

Dieses Magazin richtet sich an Jugendliche.

Ce magazine n'est pas du tout intéressant.

Diese Zeitschrift ist überhaupt nicht interessant.

J'ai acheté un magazine dans un magasin.

Ich habe im Geschäft ein Magazin gekauft.

Le magazine est à destination des adolescents.

Die Zeitschrift richtet sich an Teenager.

Quand le nouveau magazine paraîtra-t-il ?

Wann kommt die neue Zeitschrift heraus?

Elle posa le magazine sur la table.

Sie legte die Zeitschrift auf den Tisch.

Est-ce un journal ou un magazine ?

Ist das eine Zeitung oder Zeitschrift?

Marie s'est acheté un magazine au kiosque.

Maria kaufte sich am Kiosk eine Zeitschrift.

Le dernier numéro du magazine sortira lundi prochain.

Die neueste Ausgabe der Zeitschrift wird nächsten Montag erscheinen.

Il y a un magazine dans ma chambre.

- In meinem Zimmer liegt eine Zeitschrift.
- In meinem Zimmer liegt eine Illustrierte.

Tom lit un magazine, assis sur le canapé.

Tom sitzt auf dem Sofa und liest eine Zeitschrift.

Je lus un magazine pour tuer le temps.

Ich las in einer Zeitschrift, um die Zeit totzuschlagen.

Cette société publie un magazine, n'est-ce pas ?

Jene Firma veröffentlicht Zeitschriften, nicht wahr?

Tom a acheté un magazine hebdomadaire à la gare.

Tom kaufte auf dem Bahnhof eine Wochenzeitschrift.

Elle était assise sur le canapé et lisait un magazine.

Sie saß auf dem Sofa und las eine Zeitschrift.

Ne jetez pas ce magazine. Je ne l'ai pas encore lu.

Wirf diese Zeitschrift nicht weg. Ich habe sie noch nicht gelesen.

Ce magazine est disponible dans toutes les grandes villes du Japon.

Diese Zeitschrift ist in jeder größeren Stadt in Japan erhältlich.

Je l'ai lu dans le magazine il y a 3 jours.

Ich habe es vor drei Tagen in der Zeitschrift gelesen.

Elle tua le temps en lisant un magazine, pendant qu'elle attendait.

Sie schlug die Zeit tot, indem sie eine Zeitschrift las, während sie wartete.

- Cette revue paraît chaque mois.
- Ce magazine paraît tous les mois.

Diese Zeitschrift erscheint jeden Monat.

Tom était assis dans la salle d'attente et lisait un magazine.

Tom saß im Wartezimmer und las eine Zeitschrift.

- Puis-je jeter un œil au magazine ?
- Puis-je regarder ce magazine ?

Kann ich mal einen Blick in die Zeitschrift werfen?

Selon les informations de la maison d'édition, le magazine paraîtra dès septembre.

Laut Auskunft des Verlags wird die Zeitschrift bereits ab September erscheinen.

Tom feuilleta le magazine qui était posé sur la table du salon.

Tom blätterte durch die Zeitschrift, die auf dem Wohnzimmertisch lag.

Mais non, ce n'est pas un magazine pornographique, c'est un livre d'art !

Aber nein, das ist keine pornografische Zeitschrift, das ist ein Kunstbuch!

Elle feuilleta un magazine en attendant que son rendez-vous se montre.

Sie blätterte in einer Zeitschrift, während sie darauf wartete, dass ihre Verabredung auftauchte.

Dans ce magazine, il y a un patron pour une robe de cocktail.

In der Zeitschrift ist ein Schnittmuster für eine Cocktailkleid.

Selon ce magazine, mon actrice favorite épousera un musicien de jazz au printemps prochain.

Dieser Illustrierten zufolge wird meine Lieblingsschauspielerin nächstes Frühjahr eine Jazzmusikerin heiraten.

La première femme nue que j'ai vue se trouvait dans le magazine National Geographic.

Die erste Frau, die ich nackt sah, befand sich in einer Ausgabe des National Geographic Magazine.

Selon ce magazine, mon actrice favorite épousera une musicienne de jazz au printemps prochain.

Dieser Illustrierten zufolge wird meine Lieblingsschauspielerin nächstes Frühjahr eine Jazzmusikerin heiraten.

- Puis-je jeter un œil au magazine ?
- Je peux jeter un coup d'œil au magazine ?

Kann ich mal einen Blick in die Zeitschrift werfen?