Translation of "Intéressé" in German

0.007 sec.

Examples of using "Intéressé" in a sentence and their german translations:

Pas intéressé ?

Nicht interessiert?

Tom est intéressé.

Tom ist interessiert.

Personne n'était intéressé.

Niemand war interessiert.

Est-il toujours intéressé ?

Ist er noch interessiert?

Il est très intéressé.

Er ist sehr interessiert.

Tom n'est pas intéressé.

Tom ist nicht interessiert.

J'ai pris un air intéressé.

- Ich gab mich interessiert.
- Ich hatte einen Hauch von Interesse.

Je ne suis pas intéressé.

Ich bin nicht interessiert.

- Tom n'avait pas l'air intéressé du tout.
- Tom n'avait pas l'air du tout intéressé.

Tom schien überhaupt nicht interessiert zu sein.

Es-tu intéressé par les fleurs ?

Interessierst du dich für Blumen?

Il est intéressé par la musique.

Er interessiert sich für Musik.

- Je suis intéressé.
- Je suis intéressée.

Ich bin interessiert.

Je ne suis pas intéressé, désolé.

Bedauere! Kein Interesse.

Personne n'est intéressé par ton discours.

Niemand interessiert sich für dein Gerede.

Je suis intéressé par l'histoire japonaise.

Ich interessiere mich für japanische Geschichte.

Tom dit qu'il n'est pas intéressé.

Tom sagt, er sei nicht interessiert.

Je suis intéressé par l'Histoire japonaise.

Ich interessiere mich für japanische Geschichte.

Je ne suis pas intéressé, merci.

Ich bin nicht interessiert, danke.

En gros, il est très intéressé

Im Grunde ist er sehr interessiert

Oh, cool ouais, je suis intéressé,

Oh, cool ja, ich bin interessiert,

- J'ai pensé que tu serais intéressé par cela.
- J'ai pensé que vous seriez intéressé par cela.

- Ich dachte, dass du daran interessiert sein könntest.
- Ich dachte, dass Sie daran interessiert sein könnten.
- Ich dachte, dass Ihr daran interessiert sein könntet.

Il est intéressé par beaucoup de choses.

Er ist an vielen Dingen interessiert.

Je suis intéressé à améliorer mon allemand.

Ich bin daran interessiert, mein Deutsch zu verbessern.

Je suis plus intéressé par l'anglais parlé.

Ich interessiere mich mehr für gesprochenes Englisch.

Il n'est pas intéressé par la politique.

Er hat kein Interesse an Politik.

Il est très intéressé par la biologie.

Er interessiert sich sehr für Biologie.

Je suis intéressé par l'histoire de l'Asie.

- Ich interessiere mich für die Geschichte Asiens.
- Ich habe Interesse an asiatischer Geschichte.

Il n'est vraiment pas intéressé par l'art.

Er ist ganz und gar nicht an Kunst interessiert.

J'ai toujours été intéressé par la science.

Ich hatte schon immer Interesse an der Naturwissenschaft.

Je suis très intéressé par la pêche.

- Ich bin sehr am Angeln interessiert.
- Ich interessiere mich sehr fürs Fischen.

Je suis très intéressé par la musique.

Ich interessiere mich sehr für Musik.

Je suis très intéressé par des histoires.

Mich interessieren diese Geschichten sehr.

Il n'est pas intéressé par une relation.

Er ist an einer Beziehung nicht interessiert.

Es-tu intéressé par le baseball, Tom ?

Interessierst du dich für Baseball, Tom?

Merci, mais je ne suis pas intéressé.

Danke, aber ich bin nicht interessiert.

Je suis intéressé par la céramique orientale.

Ich bin an orientaler Keramik interessiert.

Tom n'avait pas l'air intéressé du tout.

Tom schien überhaupt nicht interessiert zu sein.

Je suis très intéressé par ces histoires.

Mich interessieren diese Geschichten sehr.

- Es-tu intéressé ?
- Es-tu intéressée ?
- Êtes-vous intéressé ?
- Êtes-vous intéressés ?
- Êtes-vous intéressée ?
- Êtes-vous intéressées ?

- Bist du interessiert?
- Sind Sie interessiert?
- Seid ihr interessiert?

Je suis très intéressé par la langue française.

Ich interessiere mich sehr für Französisch.

Il n'est pas du tout intéressé par l'argent.

Er interessiert sich überhaupt nicht für Geld.

Mon fils s'est intéressé tôt à la politique.

Mein Sohn hat sich schon früh für Politik interessiert.

- N'es-tu pas intéressé ?
- N'es-tu pas intéressée ?

Bist du daran nicht interessiert?

J'étais intéressé par ce que tu as dit.

Ich fand deine Bemerkung interessant.

"Qu'est-ce que tu fais ?" demanda Tom, intéressé.

„Was tust du?“ interessierte sich Tom.

Je me suis toujours intéressé à la politique.

Seit jeher interessiere ich mich für Politik.

Tu n'es pas intéressé par les langues étrangères ?

Interessierst du dich nicht für Fremdsprachen?

Je ne suis pas intéressé par ton opinion.

Deine Meinung interessiert mich nicht.

Donc, c'est comme "Hey, si vous êtes intéressé

Es ist also wie "Hey, wenn du interessiert bist

Et même potentiellement intéressé à l'embauche de consultants

und sogar potentiell interessiert bei der Einstellung von Beratern

Je ne suis pas particulièrement intéressé par cet évènement.

Ich bin an dieser Veranstaltung nicht übermäßig interessiert.

Tom n'est pas du tout intéressé par ma suggestion.

Tom interessiert sich nicht im Allergeringsten für meinen Vorschlag.

N'avais-tu pas dit que tu n'étais pas intéressé ?

Hast du nicht gesagt, du wärst daran nicht interessiert?

Tu as encore dit que tu n'étais pas intéressé.

Du hast doch gesagt, du wärest nicht interessiert.

Gordon est intéressé par le mode de vie japonais.

Gordon interessiert sich für die japanische Lebensart.

Il n'est pas seulement intéressé, il en est fou.

Er ist nicht nur interessiert, er ist geradezu verrückt danach.

Je suis intéressé par l'étude de la culture allemande.

Ich interessiere mich für das Studium der deutschen Kultur.

Je me suis toujours beaucoup intéressé à la programmation.

Ich habe mich immer sehr fürs Programmieren interessiert.

- Ça ne m'intéresse pas.
- Je n'y suis pas intéressé.

Das interessiert mich nicht.

Tout le monde est plus ou moins intéressé par l'art.

Jeder interessiert sich mehr oder weniger für Kunst.

Je suis très intéressé par la Guerre des Deux Roses.

Ich interessiere mich sehr für den Rosenkrieg.

Intéressé de nous rencontrer et de discuter d'une collaboration éventuelle ?

Interessiert daran, uns zu treffen und über eine mögliche Zusammenarbeit zu beraten?

Le journaliste dont l'article t'a tellement intéressé est mon voisin.

Dieser Journalist, dessen Artikel dich so interessiert hat, ist mein Nachbar.

En tant qu'étudiant, je me suis intéressé aux langues orientales.

Als Student interessierte ich mich für orientalische Sprachen.

- Es-tu toujours intéressé ?
- Es-tu toujours intéressée ?
- Êtes-vous toujours intéressé ?
- Êtes-vous toujours intéressée ?
- Êtes-vous toujours intéressés ?
- Êtes-vous toujours intéressées ?

Bist du noch interessiert?

- Pourquoi es-tu intéressé ?
- Pourquoi es-tu intéressée ?
- Pourquoi êtes-vous intéressé ?
- Pourquoi êtes-vous intéressés ?
- Pourquoi êtes-vous intéressées ?
- Pourquoi êtes-vous intéressée ?

Warum hast du Interesse?