Translation of "Indispensable" in German

0.006 sec.

Examples of using "Indispensable" in a sentence and their german translations:

indispensable

unverzichtbar

C'est indispensable.

Das ist unerlässlich.

Personne n'est indispensable.

Niemand ist unersetzlich.

L'eau nous est indispensable.

Wasser ist für uns unabdingbar.

L'eau est indispensable aux plantes.

Ohne Wasser kommen Pflanzen nicht aus.

Votre aide nous est indispensable.

Ihre Mitwirkung ist für uns unentbehrlich.

L'eau est indispensable à la vie.

Wasser ist für das Leben unverzichtbar.

Un ordinateur est désormais absolument indispensable.

- Computer sind heutzutage eine absolute Notwendigkeit.
- Heutzutage ist ein Computer ein absolutes Muss.

C'est un membre indispensable du personnel.

Er ist ein unverzichtbarer Mitarbeiter.

Tom a su se rendre indispensable.

Tom hat sich unentbehrlich gemacht.

Une demande préalable n'est pas indispensable.

Eine Anmeldung im Vorhinein ist nicht notwendig.

- Une voiture est indispensable à une vie en banlieue.
- Une voiture est indispensable pour vivre en banlieue.

Ein Auto ist für ein Leben in der Vorstadt unverzichtbar.

Et ainsi chaque citoyen joue un rôle indispensable.

Und so spielt jeder Bürger eines unverzichtbare Rolle.

Il est indispensable que tous suivent ces règles.

Es ist erforderlich, dass alle diese Regeln beachten.

Le sel est un ingrédient indispensable pour cuisiner.

Für einen Koch ist Salz notwendig.

Le téléphone est indispensable à la vie moderne.

Telefone sind im heutigen Leben unverzichtbar.

- On peut te remplacer.
- Tu n'es pas indispensable.

- Du bist ersetzbar.
- Ihr seid ersetzbar.
- Sie sind ersetzbar.

- Ce n'est pas essentiel.
- Ce n'est pas indispensable.

Das ist nicht wesentlich.

Un sol fertile est indispensable pour une bonne moisson.

Um eine gute Ernte zu bekommen, ist fruchtbarer Boden unabdingbar.

Un rêve est indispensable lorsqu'on veut concevoir le futur.

Ein Traum ist unerlässlich, wenn man die Zukunft gestalten will.

Une voiture est indispensable à une vie en banlieue.

Ein Auto ist für ein Leben in der Vorstadt unverzichtbar.

Un exercice sportif quotidien est indispensable pour la santé.

Tägliche sportliche Betätigung ist für die Gesundheit unabdingbar.

- Son soutien financier est indispensable à ce projet qui est le nôtre.
- Son appui financier est indispensable pour ce projet que nous avons.

Ihre finanzielle Unterstützung ist für dieses Projekt von uns unentbehrlich.

Son appui financier est indispensable pour ce projet que nous avons.

Ihre finanzielle Unterstützung ist für dieses Projekt von uns unentbehrlich.

La pâte de tomate est indispensable pour les saveurs de la rue.

Tomatenmark ist für Straßenaromen unverzichtbar.

Dans les endroits où il neige beaucoup, le kérosène est un bien indispensable.

An Orten, an denen es viel schneit, ist Kerosin ein unverzichtbares Gut.

Lorsque quelqu'un est indispensable à une entreprise, c'est que cette entreprise est mal organisée.

Wenn jemand in einem Betrieb unverzichtbar ist, dann ist dieser Betrieb falsch organisiert.

- Être au moins bilingue est une nécessité dans le monde d'aujourd'hui.
- Il est indispensable dans le monde d'aujourd'hui d'être au moins bilingue.

Mindestens zweisprachig zu sein, ist in der heutigen Welt ein Muss.

Quelque parfaits que fussent ces exercices, jamais il ne lui échappait un mot d’éloge : c’était une de ses maximes, que la louange est incompatible avec la dignité du maître, et que le blâme, à tort ou à raison, est indispensable.

So glücklich nun auch alles vollbracht sein mochte, so räumte sie das doch nie ein. Es war ihre Maxime, dass Lob sich mit der Würde eines Lehrers nicht vertrage und dass Tadel in mehr oder weniger unbeschränktem Maße unvermeidlich dazugehöre.