Translation of "Faibles" in German

0.005 sec.

Examples of using "Faibles" in a sentence and their german translations:

- Nos alliés sont faibles.
- Nos alliées sont faibles.

Unsere Verbündeten sind schwach.

Nous sommes faibles.

Wir sind schwach.

Les faibles perdent.

Schwächlinge verlieren.

Vous êtes faibles.

Ihr seid schwach.

Nos alliées sont faibles.

Unsere Verbündeten sind schwach.

Nous sommes trop faibles.

Wir sind zu schwach.

Nos alliés sont faibles.

Unsere Verbündeten sind schwach.

Mais de faibles revenus et dit :

aus armen Verhältnissen und sagt:

Alliés, même les faibles deviennent puissants.

Verbunden werden auch die Schwachen mächtig.

Que les forts aident les faibles.

Die Starken müssen den Schwachen helfen.

Le sommeil, c'est pour les faibles.

Schlafen ist etwas für Schwächlinge.

- Vous êtes faible.
- Vous êtes faibles.

Ihr seid schwach.

Stop au harcèlement des plus faibles.

Hör auf mit dem Mobbing.

Punir les mauvais et sauver les faibles.

Bestrafe die Bösen und rette die Schwachen.

Les faibles sont la nourriture des forts.

Der Starke frisst den Schwächeren.

Il éprouve une profonde empathie pour les faibles.

Er hat ein tiefes Mitgefühl für die Schwachen.

La superstition est la religion des esprits faibles.

Aberglaube ist die Religion der schwachen Geister.

Il a tendance à soutenir les partis plus faibles.

Er tendiert dazu, zu der schwächeren Seite zu halten.

- Tu es faible.
- Vous êtes faible.
- Vous êtes faibles.

- Du bist schwach.
- Ihr seid schwach.
- Sie sind schwach.

214 millions de femmes dans les pays à faibles revenus

214 Mio. Frauen in Ländern mit niedrigem Einkommen

Il méprise les faibles pour lesquels Jésus a toujours pris parti.

Er verachtet die Schwachen, denen Jesus immer zur Seite stand.

On vient d'une famille à faibles revenus, on a grandi à Brooklyn,

Aus einkommensschwacher Familie in Brooklyn, New York,

Nous avons gagné haut la main car les autres joueurs étaient faibles.

Wir haben mit links gewonnen, weil die anderen Spieler schwach waren.

Le dépit est la seule force des faibles et une faiblesse supplémentaire.

Trotz ist die einzige Stärke des Schwachen - und eine Schwäche mehr.

Le lycéen dont les performances étaient trop faibles, a échoué à l'examen.

Der Gymnasiast, dessen Leistungen zu schwach waren, ist bei der Prüfung durchgefallen.

La demande pour les voitures importées augmente du fait de prix plus faibles.

Die Nachfrage nach importierten Autos steigt aufgrund geringerer Preise.

Le plus fort parmi les faibles est celui qui n'oublie pas sa faiblesse.

Der Stärkste unter den Schwachen ist, wer seine Schwäche nicht vergisst.

Les hommes faibles hurlent avec les loups, braient avec les ânes, bêlent avec les moutons.

Schwache Menschen heulen mit den Wölfen, schreien mit den Eseln und blöken mit den Schafen.

Les États-Unis peuvent espérer faire peur à des pays faibles et petits, mais pas à la Russie.

Die USA können sich Hoffnung machen, schwache und kleine Länder einzuschüchtern, nicht aber Russland.

La liberté est comme l'air raréfié des sommets. Les hommes faibles ne peuvent supporter ni l'un ni l'autre.

Freiheit ist wie die dünne Luft auf einem Berggipfel, schwache Menschen können weder das eine noch das andere aushalten.

- Tout le monde a ses forces et ses faiblesses.
- Tout le monde a ses points forts et ses points faibles.

Jeder hat seine Stärken und Schwächen.