Translation of "Enlever" in German

0.005 sec.

Examples of using "Enlever" in a sentence and their german translations:

Veuillez enlever vos chaussettes.

Ziehen Sie bitte Ihre Socken aus.

Je vais enlever l'appendice.

- Ich werde die Appendix entfernen.
- Ich werde den Blinddarm entfernen.

Je vais enlever ça de là.

Ich werde das von dort wegnehmen.

Ils peuvent enlever toutes leurs informations

Sie können alle ihre Informationen entfernen

Encore et encore, enlever les peluches.

immer und immer wieder, entfernen Sie den Flaum.

Le savon aide à enlever la saleté.

Seife ist nützlich, um Schmutz zu entfernen.

Vous devez enlever vos chaussures avant d'entrer.

Ihr müsst eure Schuhe ausziehen, ehe ihr hereinkommen könnt.

Et que personne ne devait nous les enlever.

"und lass dir das von niemandem nehmen."

La tâche de café était difficile à enlever.

Der Kaffeefleck war schwer zu entfernen.

Mais aller au point et enlever les peluches.

Aber auf den Punkt kommen und den Flaum entfernen.

Voulait enlever la pierre. Ceux qui sont agriculteurs connaissent

wollte den Stein entfernen. Diejenigen, die Bauern sind, wissen es

Nous ne la laisserons pas nous enlever si vite.

Das lassen wir uns auch nicht so schnell wegnehmen.

Nous devons enlever nos chaussures avant d'entrer dans la maison.

Wir sollten die Schuhe ausziehen, bevor wir das Haus betreten.

On doit enlever ses chaussures avant d'entrer dans une maison.

Wir müssen die Schuhe ausziehen, bevor wir das Haus betreten.

- Je ne peux pas enlever mes lunettes.
- Je ne peux pas retirer mes lunettes.

Ich kann meine Brille nicht abnehmen.

Ce produit-là est génial pour enlever les taches de graisse et de brûlé sur la gazinière.

Dieses Mittel ist hervorragend geeignet, Fettflecke und Angebranntes auf dem Gasherd zu entfernen.

- Veuillez retirer vos chaussettes.
- Retire tes chaussettes, s'il te plait.
- Retirez vos chaussettes, je vous prie.
- Veuillez enlever vos chaussettes.

- Ziehen Sie bitte Ihre Socken aus.
- Zieh dir bitte die Strümpfe aus.
- Ziehe bitte die Strümpfe aus.

La perfection est atteinte non quand il ne reste rien à ajouter, mais quand il ne reste rien à enlever.

Perfektion ist erreicht, nicht, wenn sich nichts mehr hinzufügen lässt, sondern, wenn man nichts mehr wegnehmen kann.

- Si on tombe à l'eau, il faut se débarrasser de tous ses vêtements mouillés.
- Si vous tombez à l'eau, vous devrez enlever vos vêtements mouillés.

Wenn du ins Wasser fällst, musst du alle nasse Kleidung ausziehen.

Si mon avion ne s'écrase pas, si je ne me fais pas enlever par des voleurs d'organes, je vous passe un coup de fil en début de semaine.

Wenn mein Flieger nicht abstürzt und ich nicht von Organ-Dieben gekidnappt werde, schreibe ich dir Anfang der Woche ein paar Zeilen.

- La tâche de café était difficile à enlever.
- Il fut difficile d'avoir la tache de café.
- Il fut difficile de venir à bout de la tache de café.

Der Kaffeefleck war schwer zu entfernen.