Translation of "Démissionné" in German

0.009 sec.

Examples of using "Démissionné" in a sentence and their german translations:

J'ai démissionné.

Ich habe gekündigt.

Tom a démissionné.

Tom hat aufgehört.

- Le premier ministre a démissionné.
- La première ministre a démissionné.

Der Premierminister ist zurückgetreten.

Tom a démissionné aujourd'hui.

Tom ist heute zurückgetreten.

Il a démissionné sans préavis.

Er hat fristlos gekündigt.

Tom a démissionné cette semaine.

Tom hat in dieser Woche gekündigt.

Le premier ministre a démissionné.

Der Premierminister ist zurückgetreten.

- Tom a démissionné.
- Tom démissionna.

- Tom gab auf.
- Tom kündigte.
- Tom ließ es sein.
- Tom trat zurück.

Le gouvernement entier a démissionné.

Die gesamte Regierung ist zurückgetreten.

La rumeur court qu'il aurait démissionné.

Es gibt Gerüchte, dass er zurückgetreten sei.

Je pensais que tu avais démissionné.

- Ich dachte, du hättest gekündigt.
- Ich dachte, Sie hätten gekündigt.
- Ich dachte, du hättest aufgehört.
- Ich dachte, Sie hätten aufgehört.

- J'ai donné ma démission.
- J'ai démissionné.

- Ich bin zurückgetreten.
- Ich trat zurück.

Le Premier ministre a démissionné hier.

Der Premierminister ist gestern zurückgetreten.

Je n'ai pas été viré. J'ai démissionné.

- Ich wurde nicht entlassen. Ich habe gekündigt.
- Ich wurde nicht gefeuert. Ich habe gekündigt.

C'est pour ça que Tom a démissionné.

Deshalb hat Tom aufgehört.

Après 14 ans de service, il a démissionné.

kündigte er nach 14 Jahren Dienst.

Le premier ministre et ses collègues ont démissionné.

Der Ministerpräsident und sein Kabinett sind zurückgetreten.

Je connais la raison pour laquelle elle a démissionné.

- Ich kenne den Grund, weshalb sie ihre Stelle aufgab.
- Ich kenne den Grund, aus dem sie gekündigt hat.

- Tom a démissionné.
- Tom démissionna.
- Tom a donné sa démission.

Tom ist zurückgetreten.

Les médias grand public ont démissionné en disant qu'il y avait une direction

Die Mainstream-Medien traten zurück und sagten, es gäbe eine Richtung

Tu ne m'as toujours pas dit pourquoi tu as démissionné de ce poste.

Du hast mir noch immer nicht gesagt, warum du deine Arbeit an den Nagel gehängt hast.

Je viens de voir que l'ambassadeur de l'Arabie Saoudite à Washington a démissionné.

Ich habe gerade gesehen, dass der Botschafter Saudi-Arabiens in Washington zurückgetreten ist.

John ne savait pas comment expliquer à sa femme qu'il avait démissionné de son travail.

Hans wusste nicht, wie er seiner Frau klarmachen sollte, dass er seine Arbeit gekündigt hatte.

Le patron de la lutte anti-corruption du gouvernement a démissionné hier en raison d'accusations de subornation.

Der Antikorruptionsbeauftragte der Regierung ist gestern aufgrund von Bestechungsvorwürfen zurückgetreten.

Pour l'éloge de l'empereur. En quelques jours, Lannes a démissionné de son commandement et est rentré en France.

vom Kaiser für sein Lob ausgewählt wurden. Innerhalb weniger Tage hatte Lannes sein Kommando niedergelegt und war nach Frankreich zurückgekehrt.