Examples of using "D'entendre" in a sentence and their german translations:
- Ich habe mich über die Nachricht gefreut.
- Ich habe mich gefreut, als ich die Nachricht hörte.
- Es freut mich sehr, das zu hören.
- Ich freue mich, das zu hören.
- Es freut mich, das zu hören.
Es tut mir sehr leid, das zu hören.
Es freut mich, das zu hören.
Es tut einfach weh, dabei zuzuhören.
Es tut mir leid, das zu hören.
- Ich freue mich, deine Stimme zu hören.
- Ich freue mich, Ihre Stimme zu hören.
Es tut mir sehr leid, das zu hören.
- Ich kann es nicht mehr hören.
- Ich bin es satt, das zu hören.
- Ich habe es satt, das zu hören.
Es beruhigt mich, das zu hören.
Er wäre froh, das zu hören.
- Ich habe gerade etwas gehört.
- Ich hörte gerade etwas.
- Ich freue mich, das zu hören.
- Ich freue mich, das zu hören!
Es tut mir leid, das zu hören.
Es tut mir sehr leid, das zu hören.
Ich bin glücklich, das zu hören.
Ich bin begeistert das zu hören.
Es tut mir leid, das zu hören.
’s ist besser, taub zu sein, als das zu hören!
- Warten Sie, bis Sie gehört haben, was heute passiert ist!
- Wartet, bis ihr gehört habt, was heute passiert ist!
Es überrascht mich nicht, das zu hören.
- Ich habe mich sehr über die Nachricht gefreut.
- Ich habe mich sehr gefreut, als ich die Nachricht hörte.
Sie war überrascht, die Nachricht zu hören.
Ich freue mich, deine Stimme zu hören.
Sie war erstaunt, die Nachrichten zu hören.
Es tut mir leid, das zu hören.
- Es betrübt mich, das zu hören.
- Es stimmt mich traurig, das zu hören.
Es freut mich sehr, das zu hören.
Diese Nachricht zu hören machte sie glücklich.
Er ist froh über diese Nachricht.
Ich habe gerade noch eine Explosion gehört.
Ich bin glücklich, die Neuigkeit zu hören.
Ich freue mich, Ihre Stimme zu hören.
Als er die Nachricht hörte, war er verblüfft.
Ich freue mich, diese Neuigkeit zu hören.
- Ich bin froh, die Nachricht zu hören.
- Ich bin froh über diese Nachricht.
Ich will das nicht hören.
Ich freue mich, deine Stimme zu hören.
Ich freue mich, von deinem Erfolg zu hören.
Es ist schwer, den Rufen der Mutter zu folgen.
Ich bin sehr froh über diese Nachricht.
’s ist besser, taub zu sein, als das zu hören!
Ich freue mich, zu hören, dass sie ledig ist.
hatte ich plötzlich dieses Verlangen nach Klaviermusik.
Wir waren überrascht, als wir die Nachricht bekamen.
Mehr muss ich nicht hören.
Die Bauern müssen zufrieden sein, das zu hören.
- Freut mich, das zu hören.
- Ich freue mich, das zu hören.
- Es freut mich, das zu hören.
- Ich bin froh, das zu hören.
Das ist nicht, was ich gehört habe.
Es tut mir leid, das zu hören.
- Ich hatte einfach Lust, den Klang deiner Stimme zu hören.
- Ich wollte einfach nur den Klang deiner Stimme hören.
Es freut mich riesig zu hören, dass es Ihrem Mann besser geht.
Also, er ist am Sterben zu hören unsere Gedanken zu was
- Ich bin fasziniert zu hören Was wird Neil sagen?
Viele Kinder hören den Unterschied nicht sehr gut.
Sie brennen darauf, dem berühmtesten Jäger des Stammes zuzuhören.
Der Wind erschwert das Hören. Sie verlässt sich auf ihre Nachtsicht.
Es ist angenehm, ihrer Stimme zu lauschen.
Es freut mich zu hören, dass du dich trotz der Kälte nicht erkältest hast.
Es freut mich zu hören, dass Sie sich trotz der Kälte nicht erkältet haben.
Ihr Mund blieb offen stehen, so als würde sie nicht glauben, was sie gerade gehört hatte.
Ich bin es müde, mir die Klagen meiner Frau anzuhören. Sie scheinen endlos zu sein.
Wie soll ich wissen, was ich denke, bevor ich höre, was ich sage?
Mir war so, als hätte ich gerade eben einen dumpfen Explosionslärm gehört.
Es freut mich zu hören, dass ihr euch trotz der Kälte nicht erkältet habt.
Es freut mich zu hören, dass Sie sich trotz der Kälte nicht erkältet haben.
Tom hielt sein Ohr an die Tür, um zu lauschen, was Maria am Telefon sagte.
Es ist wirklich lästig, Menschen in der Bibliothek laut sprechen zu hören.
Es ist wundervoll, einem Gelehrten zuzuhören.
Gute Sprüche, weise Lehren, muss man üben, nicht bloß hören.
Weil sich Licht schneller als der Schall fortbewegt, sieht man zuerst den Blitz und danach hört man den Donner.
Er reckte den Hals, in der Hoffnung, ihr Geflüster hören zu können.
Wenn wirklich die Griechen die Weiber nicht ins Schauspiel gelassen haben, so taten sie demnach recht daran; wenigstens wird man in ihren Theatern doch etwas haben hören können.