Translation of "D'école" in German

0.010 sec.

Examples of using "D'école" in a sentence and their german translations:

- C'est son premier jour d'école.
- Aujourd'hui est son premier jour d'école.

Heute ist ihr erster Schultag.

Nous n'avions pas d'école aujourd'hui !

Wir hatten heute keine Schule.

Il a changé d'école l'année dernière.

Er hat letztes Jahr die Schule gewechselt.

Mon sac d'école est très lourd.

Mein Schulranzen ist sehr schwer.

Demain est la dernière journée d'école !

Morgen ist der letzte Schultag!

Aujourd'hui est son premier jour d'école.

Heute ist ihr erster Schultag.

Hier était le dernier jour d'école.

Gestern war der letzte Schultag.

Aujourd'hui est notre dernier jour d'école.

Heute ist unser letzter Schultag.

Demain sera le premier jour d'école.

Morgen ist der erste Schultag.

Le premier jour d'école est terminé.

Der erste Tag in der Schule ist vorbei.

J'ai l'impression de manger un livre d'école.

Mann, das schmeckt wie eines deiner Schulbücher.

Le 15 mars sera mon dernier jour d'école.

Der 15. März wird mein letzter Schultag sein.

Tu ne dois pas oublier tes livres d'école.

Du darfst deine Schulbücher nicht vergessen.

Cette chanson me remémore toujours les années d'école.

Dieses Lied erinnert mich immer an meine Schulzeit.

Il n'y aura pas d'école dans une semaine.

Es wird heute in einer Woche keine Schule sein.

Il joue au tennis avec ses copains d'école.

Er spielt mit seinen Schulfreunden Tennis.

Je me souviens très bien de mes jours d'école.

Ich kann mich sehr gut an meine Schulzeit erinnern.

Quand elle vit qu'ils n'avaient pas d'école, elle en créa une.

Als sie entdeckte, dass sie noch keine Schulen hatten, gründete sie eine.

Dans ma ville, il n'y a pas d'école pour apprendre l'espéranto.

In meiner Stadt gibt es keine Schule, wo man Esperanto lernen kann.

- C'est son premier jour à l'école.
- C'est son premier jour d'école.

- Es ist sein erster Schultag.
- Heute ist ihr erster Schultag.
- Heute ist sein erster Schultag.

- Je travaille comme professeur.
- Je travaille comme enseignant.
- Je travaille comme maîtresse d'école.

- Ich arbeite als Lehrer.
- Ich arbeite als Lehrerin.

As-tu récemment été en contact avec l'un de tes vieux amis d'école ?

Hattest du kürzlich Kontakt zu einem deiner alten Schulfreunde?

- Hier était le dernier jour d'école.
- Hier était le dernier jour de classe.

Gestern war der letzte Schultag.

Pour rejoindre la garde constitutionnelle du roi, avec son vieil ami d'école Joachim Murat.

um sich zusammen mit seinem alten Schulfreund Joachim Murat der Verfassungsgarde des Königs anzuschließen.

- J'allais souvent à la pêche lorsque j'étais étudiant.
- Lors de mes années d'école, j'allais souvent pêcher.

In meiner Schulzeit ging ich oft fischen.

- Laura, êtes-vous professeur ?
- Laura, es-tu professeure ?
- Laura, es-tu maîtresse d'école ?
- Laura, es-tu enseignante ?

Laura, bist du Lehrerin?

- Tom savait que Mary était professeur.
- Tom savait que Mary était institutrice.
- Tom savait que Mary était maîtresse d'école.

Tom wusste, dass Mary eine Lehrerin war.