Translation of "Journée" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Journée" in a sentence and their italian translations:

- Quelle journée !
- Quelle journée !

Che giornata!

Longue journée ?

Giornata lunga?

Quelle journée !

Che giornata!

Quelle journée !

Che giornata.

- La journée est presque passée.
- La journée est presque écoulée.
- La journée est presque finie.
- La journée est presque terminée.
- La journée est presque envolée.
- La journée tire à sa fin.

- Il giorno è quasi finito.
- La giornata è quasi finita.

Bonne journée, Tom.

Passa una buona giornata, Tom.

Quelle journée splendide !

Che giornata splendida!

Quelle journée magnifique.

Che giornata magnifica.

Quelle journée délicieuse.

Che giornata deliziosa.

Une journée riche est meilleure qu'une journée occupée, non ?

Ricca di impegni è sicuramente meglio che impegnativa, giusto?

Une journée sans rire, c'est une journée de perdue !

Un giorno senza sorriso è un giorno perso.

- La journée fut épuisante.
- La journée a été épuisante.

- La giornata è stata estenuante.
- La giornata fu estenuante.
- La giornata è stata sfibrante.
- La giornata fu sfibrante.
- La giornata è stata spossante.
- La giornata fu spossante.
- La giornata è stata stancante.
- La giornata fu stancante.

- C'était une journée ensoleillée.
- Ce fut une journée ensoleillée.

- Era una giornata soleggiata.
- Fu una giornata soleggiata.

« pourquoi je passe une bonne journée ou une mauvaise journée ? » -

"Perché è una buona giornata?", o "Perché è una brutta giornata?"

- Tu as égayé ma journée.
- Vous avez égayé ma journée.

- Hai illuminato la mia giornata.
- Tu hai illuminato la mia giornata.
- Ha illuminato la mia giornata.
- Lei ha illuminato la mia giornata.
- Avete illuminato la mia giornata.
- Voi avete illuminato la mia giornata.

- Elle conduisait toute la journée.
- Vous conduisiez toute la journée.

- Guidava tutto il giorno.
- Lei guidava tutto il giorno.

- Ils conduisaient toute la journée.
- Elles conduisaient toute la journée.

- Guidavano tutto il giorno.
- Loro guidavano tutto il giorno.

- Belle journée, n'est-ce pas ?
- C'est une belle journée, n'est-ce pas ?
- C'est une belle journée, n'est-ce pas ?
- C'est une belle journée, non ?
- N'est-ce pas une belle journée ?

Bella giornata, vero?

Ou une mauvaise journée ?

o preferireste avere una cattiva giornata?

Bonne journée! Salut! Salut!

Buona giornata! Ciao! Ciao!

Bonne journée. À bientôt.

Buona giornata. A presto.

C'est une belle journée.

È una bella giornata.

- Bonne journée !
- Bonne journée !

- Buongiorno!
- Buona giornata!

C'était une chaude journée.

Era una giornata calda.

La journée est belle.

La giornata è bella.

C'était une journée chargée.

- È stata una giornata indaffarata.
- Era una giornata indaffarata.
- Fu una giornata indaffarata.

Bonne journée à vous !

- Buona giornata a voi!
- Buona giornata a lei!

Bonne journée à toi !

Buona giornata a te!

C'est une magnifique journée.

E' una bellissima giornata.

Passe une bonne journée.

Passa una buona giornata.

C'était une belle journée.

Era una bella giornata.

Tu illumines ma journée.

- Rende la mia giornata infinitamente più luminosa.
- Lei rende la mia giornata infinitamente più luminosa.
- Rendi la mia giornata infinitamente più luminosa.
- Tu rendi la mia giornata infinitamente più luminosa.
- Rendete la mia giornata infinitamente più luminosa.
- Voi rendete la mia giornata infinitamente più luminosa.

Passez une bonne journée.

Buona giornata!

C'est une journée nuageuse.

È una giornata nuvolosa.

C'est une belle journée!

Che giornata stupenda!

C'était une journée ensoleillée.

Era una giornata soleggiata.

- Ça a pris toute la journée.
- Cela prit toute la journée.

C'è voluto tutto il giorno.

- Elle l'ignora toute la journée.
- Elle l'a ignoré toute la journée.

- L'ha ignorato tutto il giorno.
- Lei l'ha ignorato tutto il giorno.
- Lo ignorò tutto il giorno.
- Lei lo ignorò tutto il giorno.

- Belle journée, n'est-ce pas ?
- C'est une belle journée, n'est-ce pas ?

È una bella giornata, vero?

Vous passez une bonne journée ?

State avendo una buona giornata?

Demain, la journée sera longue.

Domani sarà una grande giornata.

C'était une journée très chaude.

Era una giornata afosa.

La journée est presque terminée.

La giornata è quasi finita.

C'est une belle journée, non ?

È una bella giornata, no?

Belle journée, n'est-ce pas ?

È una bella giornata, vero?

Je passais une mauvaise journée.

Stavo avendo una brutta giornata.

Bonne Journée internationale des femmes !

- Felice Giornata internazionale della donna!
- Buona Giornata Internazionale della Donna!

Je conduisais toute la journée.

- Guidavo tutto il giorno.
- Io guidavo tutto il giorno.

Tu conduisais toute la journée.

- Guidavi tutto il giorno.
- Tu guidavi tutto il giorno.

Il conduisait toute la journée.

- Guidava tutto il giorno.
- Lui guidava tutto il giorno.

Tom conduisait toute la journée.

Tom guidava tutto il giorno.

Marie conduisait toute la journée.

Marie guidava tutto il giorno.

Nous conduisions toute la journée.

- Guidavamo tutto il giorno.
- Noi guidavamo tutto il giorno.

Vous conduisiez toute la journée.

- Guidava tutto il giorno.
- Lei guidava tutto il giorno.
- Guidavate tutto il giorno.
- Voi guidavate tutto il giorno.

Elles conduisaient toute la journée.

- Guidavano tutto il giorno.
- Loro guidavano tutto il giorno.

Tom passait une mauvaise journée.

Tom stava avendo una brutta giornata.

La journée n'est pas finie.

La giornata non è ancora conclusa.

La journée est presque passée.

La giornata è quasi finita.

La journée est presque envolée.

La giornata è quasi finita.

La journée d’aujourd’hui s’annonce bien.

Oggi la giornata promette di essere buona.

Aujourd'hui est une journée ennuyeuse.

- Oggi è una giornata noiosa.
- Oggi è una giornata uggiosa.

Aujourd'hui est une belle journée.

Oggi è una bella giornata.

Tu devrais prendre ta journée.

Devi prenderti una vacanza.

J’ai glandé toute la journée.

Ho faticato per tutto il giorno.

La journée commençait très bien.

- La giornata è iniziata molto bene.
- La giornata è cominciata molto bene.
- La giornata iniziò molto bene.
- La giornata cominciò molto bene.

La journée est presque finie.

La giornata è quasi finita.

La journée est presque écoulée.

La giornata è quasi finita.

C'est une belle journée, aujourd'hui.

È una bella giornata oggi.

- Elle l'ignora presque toute la journée.
- Elle l'a ignoré presque toute la journée.

Lei lo ha ignorato quasi tutto il giorno.

- Je suis resté à l'intérieur toute la journée.
- Je suis restée à l'intérieur toute la journée.
- Je suis resté cloîtré toute la journée.
- Je suis restée cloîtrée toute la journée.

- Sono stato dentro tutto il giorno.
- Io sono stato dentro tutto il giorno.
- Sono stata dentro tutto il giorno.
- Io sono stata dentro tutto il giorno.

- Il a plu toute la journée d'hier.
- Hier, il a plu toute la journée.

Ieri c'è stata della pioggia per tutta la giornata.

- Avez-vous été là toute la journée ?
- As-tu été là toute la journée ?

- Sei stato qui tutto il giorno?
- Sei stata qui tutto il giorno?
- È stato qui tutto il giorno?
- È stata qui tutto il giorno?
- Siete stati qui tutto il giorno?
- Siete state qui tutto il giorno?

- Je pense à toi toute la journée.
- Je pense à vous toute la journée.

- Penso a te per tutto il giorno.
- Io penso a te per tutto il giorno.
- Io penso a lei per tutto il giorno.
- Penso a lei per tutto il giorno.
- Penso a voi per tutto il giorno.
- Io penso a voi per tutto il giorno.

- Les cafards se cachent pendant la journée.
- Les cafards se cachent dans la journée.

Gli scarafaggi si nascondono durante il giorno.

Selon vous, la journée sera longue ?

Secondo voi sarà una giornata pesante?

Si vous passez une bonne journée,

Se state avendo una buona giornata,

Pourquoi passez-vous une bonne journée ?

perché state avendo una buona giornata?

Vous préféreriez passer une bonne journée

preferireste avere una buona giornata

Pourquoi je passe une bonne journée ?

Perché sto avendo una buona giornata?