Translation of "Contact" in German

0.007 sec.

Examples of using "Contact" in a sentence and their german translations:

- Reste en contact.
- Restons en contact !

Lass uns in Kontakt bleiben.

- Veuillez garder le contact.
- Veuillez rester en contact.
- Reste en contact, s'il te plait.

- Bitte bleib in Verbindung.
- Bitte bleibt in Verbindung.
- Bitte bleiben Sie in Verbindung.

- Êtes-vous resté en contact ?
- Êtes-vous restée en contact ?
- Êtes-vous restés en contact ?
- Êtes-vous restées en contact ?

- Hast du den Kontakt aufrechterhalten?
- Bist du in Kontakt geblieben?
- Seid ihr in Kontakt geblieben?

Restez en contact.

- Lass mal wieder von dir hören!
- Lassen Sie mal wieder von sich hören!
- Melde dich mal wieder!
- Melden Sie sich mal wieder!

Restons en contact !

Lasst uns in Verbindung bleiben!

Restons en contact.

Bleiben wir miteinander in Verbindung!

- Restez en contact s'il vous plait !
- Restons en contact !

Lasst uns in Verbindung bleiben!

- Nous sommes restés en contact.
- Nous sommes restées en contact.

- Wir blieben in Kontakt.
- Wir sind in Verbindung geblieben.

Désormais, restons en contact.

- Lass uns von jetzt an in Verbindung bleiben!
- Bleiben wir von jetzt an in Verbindung!

Restons désormais en contact !

Bleiben wir von jetzt an in Verbindung!

Sérieusement, reste en contact.

Im Ernst, bleibe im Kontakt.

30 secondes Lumière de contact

nach unten

Via le point de contact .

Kontakt kriegen zu Sozialarbeitern.

Restez en contact avec moi.

Bleibe mit mir in Verbindung!

L'espion prit contact avec l'ennemi.

Der Spion nahm Kontakt zum Feind auf.

J'ai l'intention d'entrer en contact.

Ich beabsichtige, mich in Verbindung zu setzen.

Mettez-moi en contact avec elle.

- Bring mich in Kontakt mit ihr.
- Bringen Sie mich mit ihr in Kontakt.

Je porte des lentilles de contact.

Ich trage Kontaktlinsen.

Elle reste en contact avec lui.

- Sie bleibt mit ihm in Kontakt.
- Sie hält Kontakt mit ihm.

Je cherche ma lentille de contact.

Ich suche meine Kontaktlinse.

- Veuillez écrire ici votre adresse de contact.
- Écris ici ton adresse de contact, je te prie.

Tragen Sie hier bitte Ihre Kontaktdaten ein.

- On m'a dit de prendre contact avec vous.
- On m'a dit de prendre contact avec toi.

- Man sagte mir, ich solle mich mit dir in Verbindung setzen.
- Man sagte mir, ich solle dich kontaktieren.
- Mir wurde gesagt, ich solle Kontakt mit Ihnen aufnehmen.

- Veuillez noter ici votre adresse de contact.
- Note ici ton adresse de contact, je te prie.

Tragen Sie hier bitte Ihre Kontaktdaten ein.

Où puis-je prendre contact avec toi ?

Wo kann ich mit dir in Kontakt kommen?

J'espère que nous pourrons rester en contact.

Ich hoffe, wir schaffen es, in Kontakt zu bleiben.

J'espère que l'on pourra garder le contact.

Ich hoffe, dass wir Kontakt halten können.

Tom a perdu une lentille de contact.

- Tom verlor eine Kontaktlinse.
- Tom hat eine Kontaktlinse verloren.

Puis-je payer avec une carte sans contact?

Kann ich hier kontaktlos bezahlen?

J'essaie de rentrer en contact avec sa sœur.

Ich versuche, Kontakt zu ihrer Schwester aufzunehmen.

Même s'ils limitent leur contact avec les autres?

auch wenn sie wenig Kontakt zu anderen haben?

On m'a dit de prendre contact avec toi.

- Man sagte mir, ich solle mich mit dir in Verbindung setzen.
- Man sagte mir, ich solle dich kontaktieren.

On m'a dit de prendre contact avec vous.

Mir wurde gesagt, ich solle Kontakt mit Ihnen aufnehmen.

Je ne pouvais pas prendre contact avec lui.

Ich konnte keinen Kontakt mit ihm aufnehmen.

- Pourrais-tu le contacter ?
- Pourrais-tu prendre contact avec lui ?
- Pourriez-vous le contacter ?
- Pourriez-vous prendre contact avec lui ?

- Könnten Sie ihn kontaktieren?
- Könntest du ihn kontaktieren?
- Könntest du zu ihm Kontakt aufnehmen?
- Könnten Sie zu ihm Kontakt aufnehmen?

Un simple contact suffit à lui sauver la vie.

Einfacher Körperkontakt genügt, um sein Leben zu retten.

Sans ses lentilles de contact, elle voit tout flou.

Ohne ihre Kontaktlinsen sieht sie alles verschwommen.

- Nous resterons en contact.
- On se tient au courant.

Wir bleiben in Kontakt.

Le journal rapporte qu'on a perdu contact avec l'avion.

Die Zeitung berichtet, man habe den Kontakt zum Flugzeug verloren.

Le contact sera mis en quarantaine pour tout le monde

Der Kontakt wird für alle unter Quarantäne gestellt

On est en contact avec le sauvage, qui nous répond.

Du bist in Kontakt mit diesem wilden Ort und er spricht zu dir.

Même si tu pars loin, restons en contact par téléphone.

Auch, wenn du weit weg gehst, lass uns in telefonischem Kontakt bleiben.

Elle n'a aucune chance d'entrer en contact avec des étrangers.

Sie hat keine Gelegenheit, mit Ausländern in Kontakt zu kommen.

Prenez contact avec elle si vous avez la moindre question.

Kontaktieren Sie sie, wenn Sie Fragen haben.

Quand as-tu commencé à porter des lentilles de contact ?

Wann hast du angefangen Kontaktlinsen zu tragen?

On ne peut pas apprendre une langue sans contact des langues.

Man kann eine Sprache nicht ohne Zungenkontakt lernen.

Ça fait des mois que j'essaie d'entrer en contact avec toi.

Ich versuche seit Monaten, mit dir in Kontakt zu kommen.

Je suis entré en contact avec une idée différente de la vie.

Ich kam in Kontakt mit einer anderen Lebensvorstellung.

Pouvez-vous s'il vous plaît me mettre en contact avec M. Smith ?

Können Sie mich bitte mit Herrn Smith verbinden?

Je me suis blessé l'œil quand ma lentille de contact s'est éjectée.

Ich habe mein Auge verletzt, als meine Kontaktlinse heraussprang.

Les participants à la séance tentent d'entrer en contact avec les morts.

Die Teilnehmer einer Seance versuchen Kontakt mit Verstorbenen aufzunehmen.

Peux-tu me mettre en contact avec ce numéro, s'il te plaît ?

Kannst du mich bitte mit dieser Nummer verbinden?

As-tu récemment été en contact avec l'un de tes vieux amis d'école ?

Hattest du kürzlich Kontakt zu einem deiner alten Schulfreunde?

Les philosophes ont tendance à avoir peu de contact avec le monde extérieur.

Philosophen neigen dazu, wenig Kontakt mit der Außenwelt zu haben.

Vous pouvez prendre soin de vous et entrer en contact avec les travailleurs sociaux

Sie können sich versorgen und auch durch die Anlaufstelle

C'est un homme occupé, vous pouvez donc prendre contact avec lui uniquement par téléphone.

Er ist ein vielbeschäftigter Mann, so dass Sie ihn nur über Telefon kontaktieren können.

Grâce à mes yeux sensibles, je ne peux pas porter de lentilles de contact.

Wegen meiner empfindlichen Augen kann ich keine Kontaktlinsen tragen.

Quand le garçon entra en contact avec la cuisinière brûlante, il se brûla la main.

Als der Junge den heißen Ofen berührte, verbrannte er sich die Hand.

Elle est entrée en contact avec la culture japonaise l'an dernier pour la première fois.

Sie kam im letzten Jahr das erste Mal in Kontakt mit der japanischen Kultur.

Nous ne voulons pas avoir de contact prolongé avec d'autres humains dans un espace confiné,

Wir wollen keinen unnötig langen Kontakt mit anderen Menschen in einem begrenzten Raum haben,

Si nous entrions jamais en contact avec une race étrangère, comment communiquerions-nous avec elle ?

Wenn wir jemals in Kontakt mit Außerirdischen kämen, wie würden wir mit ihnen kommunizieren?

D'habitude, nous sommes embarrassés quand, pour la première fois, nous prenons contact avec un étranger.

Normalerweise fühlen wir beim ersten Kontakt mit einem Fremden eine Barriere.

Il n'est pas entré en contact avec moi depuis longtemps sous le prétexte qu'il était occupé.

Er ist lange nicht mit mir in Kontakt getreten unter dem Vorwand, beschäftigt zu sein.

Est-ce que tu as vraiment laissé ta voiture ouverte avec les clés sur le contact ?

Hast du wirklich das Auto offen gelassen und den Schlüssel stecken lassen?

- L'une des meilleures applications de l'internet est d'apprendre l'espéranto et de prendre contact avec des membres d'autres peuples.
- L'un des meilleurs usages d'Internet est d'apprendre l'espéranto et de prendre contact avec les représentants d'autres peuples.

Eine der besten Anwendungen des Internets ist es, Esperanto zu lernen und mit Angehörigen anderer Völker in Kontakt zu treten.

Je pensais que ce serait une bonne idée de reprendre contact avec la culture et l'histoire japonaises.

Ich dachte, es wäre eine gute Idee, wieder mit der japanischen Geschichte und Kultur in Berührung zu kommen.

Je ne peux pas porter de lentilles de contact à cause de la sensibilité de mes yeux.

Wegen meiner empfindlichen Augen kann ich keine Kontaktlinsen tragen.

À peine étais-je entré en contact avec lui que je décidai de bien faire sa connaissance.

Kaum war ich mit ihm in Kontakt gekommen, war ich entschlossen, ihn gut kennenzulernen.

- Tom peut contacter Mari par e-mail.
- Tom peut entrer en contact avec Marie via e-mail.

- Tom kann Mary per E-Mail erreichen.
- Tom kann Maria per Netzpost erreichen.

Je le juge comme un homme guidé par sa bite qui ne peut manquer aucune occasion de contact sexuel.

Ich beurteile ihn als schwanzgesteuerten Mann, der keine Chance des sexuellen Kontaktes auslassen kann.

Mais difficile de rester en contact dans le brouhaha nocturne de la jungle. La solution des dermoptères vient d'être découverte.

Aber der Dschungellärm macht es schwer, in Kontakt zu bleiben. Die Lösung der Colugos wurde erst kürzlich entdeckt.

On m'a dit que le syndicat du crime d'Odessa cherche à entrer en contact avec un syndicat du crime local.

Man sagte mir, das Verbrechersyndikat von Odessa suche Kontakt mit einer hiesigen Verbrecherorganisation.

- Contacte-moi dès que tu arrives ici.
- Contactez-moi dès que vous arrivez ici.
- Contacte-moi aussitôt que tu arrives ici.
- Contactez-moi aussitôt que vous arrivez ici.
- Prends contact avec moi dès que tu arrives ici.
- Prenez contact avec moi dès que vous arrivez ici.

Kontaktiere mich, sobald du hier ankommst.

- Au cours des 14 derniers jours, avez-vous été en contact étroit avec une personne qui a été testée positive à la Covid-19 ?
- Est-ce qu'au cours des 14 derniers jours, tu as été en contact étroit avec une personne qui a été testée positive à la Covid-19 ?

Hatten Sie innerhalb der letzten 14 Tagen Kontakt zu einer auf SARS-CoV-2 positiv getesteten Person?

Plus tôt les enfants entreront en contact avec les échecs, plus ils auront de possibilités de devenir des joueurs d'échecs expérimentés ou des joueurs d'échecs professionnels.

Je früher Kinder Kontakt mit Schach haben, desto mehr Möglichkeiten haben sie, qualifizierte Schachspieler oder professionelle Schachspieler zu werden.

Je trouve super que Tatoeba offre la rare et précieuse possibilité de lire des textes et des phrases dans des langues avec lesquelles on est autrement jamais en contact.

Ich finde es toll, dass Tatoeba die seltene und wertvolle Möglichkeit bietet, Texte und Sätze in Sprachen zu lesen, mit denen man sonst nie in Berührung käme.

Vous recevez cette lettre d'information parce que vous êtes en contact avec notre entreprise en tant que client, partenaire ou prospect. Si vous souhaitez ne plus faire partie de la liste des destinataires, veuillez simplement nous faire parvenir un courriel ayant pour objet « désinscription ».

Sie erhalten diesen Newsletter, weil Sie als Kunde, Partner oder Interessent in Kontakt mit unserem Unternehmen stehen. Bitte senden Sie uns nur eine E-Mail mit dem Betreff "AB", wenn Sie aus dem Verteiler gelöscht werden möchten.