Translation of "Colline" in German

0.007 sec.

Examples of using "Colline" in a sentence and their german translations:

- Je grimpai la colline.
- J’ai grimpé la colline.

Ich bin den Hügel zu Fuß hinaufgegangen.

- La colline est déboisée.
- La colline est nue.

Der Hügel ist frei von Bäumen.

- Tu dois monter la colline.
- Vous devez monter la colline.

Du musst den Hügel hinaufgehen.

Je vis la colline.

Ich sah den Hügel.

La colline est toujours verte.

Der Hügel ist immer grün.

Il descendit de la colline.

Er ging den Hügel hinunter.

Vous devez monter la colline.

Du musst den Hügel hinaufgehen.

L'école est sur la colline.

Die Schule liegt auf einem Hügel.

L'armée avança sur la colline.

Das Heer drang auf den Hügel vor.

Tom a monté la colline.

Tom rannte den Hügel hinauf.

La colline disparaissait sous la neige.

Der Hügel war mit Schnee bedeckt.

La colline descend jusqu'à la rivière.

Der Hügel fällt zum Fluss hin ab.

La colline était couverte de neige.

Der Hügel war mit Schnee bedeckt.

La maison est sur la colline.

Das Haus steht auf dem Hügel.

Il se tient sur la colline.

Er steht auf dem Hügel.

Le tonnerre gronde sur la colline.

Am Horizont grollt der Donner.

Il pleut sur la petite colline.

Es regnet auf dem kleinen Hügel.

Tom habite sur la petite colline.

Tom wohnt auf dem kleinen Hügel.

- Ils se tenaient au haut de la colline.
- Elles se tenaient au haut de la colline.

- Sie standen oben auf dem Hügel.
- Sie standen auf der Hügelkuppe.

La colline était toute recouverte de neige.

Der Hügel war verschneit.

Nous avons descendu la colline en courant.

Wir rannten den Hügel hinunter.

Le sommet de la colline est plat.

Der Gipfel des Hügels ist flach.

Ils cédèrent la colline aux forces ennemies.

Sie überließen den Hügel der feindlichen Armee.

Il habite au sommet de cette colline.

Er lebt oben auf diesem Berg.

Sur la colline se dresse une chapelle.

Auf dem Berg steht eine Kapelle.

Notre école se trouve sur la colline.

Unsere Schule ist auf dem Hügel.

Cet hôtel se situe sur une colline.

Das Hotel liegt auf einem Hügel.

Ma maison se tient sur une colline.

- Mein Haus ist auf einem Hügel.
- Mein Haus steht auf einem Hügel.

Ils commencèrent à grimper sur la colline.

Sie begannen, den Hügel zu ersteigen.

Sur la colline se tient une maison.

Auf dem Hügel steht ein Haus.

Cette église sur la colline est très ancienne.

Diese Kirche auf dem Hügel ist sehr alt.

Nous sommes arrivés en vue de la colline.

Wir kamen in Sichtweite des Hügels.

Le palais royal fut érigé sur une colline.

Der königliche Palast wurde auf einem Hügel errichtet.

Le bâtiment sur la colline est notre école.

Das Gebäude auf dem Hügel ist unsere Schule.

Tom monta la colline avec deux gallons d'eau.

Tom erklomm mit 7½ Litern Wasser den Hügel.

- Je vis la colline.
- Je voyais la colline.
- Je vis la butte.
- Je vis le monticule.
- Je voyais la crête.

Ich sah den Hügel.

Il y a une superbe vallée derrière la colline.

Hinter dem Hügel liegt ein schönes Tal.

Regardez cette tour qui se dresse sur la colline.

Schau dir diesen Turm an, der auf dem Hügel steht.

Vu de loin, la colline ressemble à un éléphant.

Aus der Ferne sieht der Hügel wie ein Elefant aus.

Vue de loin, la colline ressemblait à un éléphant.

Aus der Ferne betrachtet, ähnelte der Hügel einem Elefanten.

La ferme est bâtie au pied de la colline.

Der Bauernhof wurde am Fuß des Hügels erbaut.

Tu peux voir toute la ville depuis cette colline.

Von diesem Hügel aus kann man die ganze Stadt sehen.

La vieille église sur la colline date du douzième siècle.

Die alte Kirche auf dem Hügel stammt aus dem zwölften Jahrhundert.

Il y a une petite colline près de la mer.

- Nahe dem Meer gibt es einen kleinen Hügel.
- Da ist ein kleiner Hügel in Meeresnähe.

Du haut de la colline, vous pouvez voir la mer.

Vom Hügel aus kann man das Meer sehen.

Ils admiraient le fantastique point de vue depuis la colline.

Sie bewunderten vom Hügel aus den phantastischen Ausblick.

Vous voyez un bâtiment blanc au pied de la colline.

Am Fuß des Hügels sehen Sie ein weißes Gebäude.

Entre le fleuve et la colline se trouve un village.

Zwischen Fluss und Hügel liegt ein Dorf.

Elle fit la course avec lui jusqu'au bas de la colline.

Sie lief mit ihm um die Wette den Hügel hinunter.

L'église est située sur la colline au-dessus de la ville.

Die Kirche steht auf dem Hügel über der Stadt.

Il y en a un sur la colline, tu le vois ?

Da auf dem Hügel ist einer. Siehst du ihn?

Après avoir couru en haut de la colline, j'étais complètement hors d'haleine.

Nachdem ich den Hügel hinaufgerannt war, war ich völlig außer Atem.

Je ne pense pas que cette vieille voiture atteindra le haut de la colline.

Ich glaube nicht, dass dieser alte Wagen es oben auf den Hügel schafft.

De par son emplacement sur une colline, l'hôtel offre une belle vue sur la baie.

Durch seine Lage auf einem Hügel bietet das Hotel eine gute Aussicht auf die Bucht.

J'ai acheté un petit terrain sur une colline dans le sud de la France pour y construire une maison dans laquelle j'habiterai à la retraite.

Ich habe ein kleines Grundstück auf einem Hügel in Südfrankreich gekauft, um das Haus zu bauen, in dem ich leben werde, wenn ich in Rente gehe.

Avec la formation continue, on a l'impression de gravir une colline à vélo : dès qu'on cesse de pédaler, on se retrouve à la traîne et finalement dans l'impasse.

Mit der Fortbildung ist es, als ob man mit dem Fahrrad bergauf fährt — wenn man zu treten aufhört, wird man langsamer und bleibt stehen.

Les pierres ont été déplacées vers le haut de la colline, et une fois la construction terminée, la partie la plus extérieure en spirale a été détruite et devient ce qu'elle est aujourd'hui.

Die Steine ​​wurden auf die Spitze des Hügels verschoben, und nach Abschluss des Baus wurde der äußerste Spiralteil zerstört und wird zu dem, was er heute ist.