Translation of "Classes" in German

0.005 sec.

Examples of using "Classes" in a sentence and their german translations:

- Notre école a dix classes.
- Notre école compte dix classes.

Unsere Schule hat zehn Klassen.

J'ai deux classes demain matin.

Ich habe zwei Stunden morgen früh.

Notre école compte dix classes.

Unsere Schule hat zehn Klassen.

Séparations de classes des familles mentionnées

erwähnte Familientrennungen

Tous les camarades de classes attendaient Takeshi.

Alle Klassenkameraden warteten auf Takeshi.

Jouer différentes classes socio-économiques une par une

nacheinander verschiedene sozialökonomische Klassen spielen

Une coexistence vivante de toutes les classes sociales.

Ein lebendiges Miteinander aller sozialer Schichten.

Toutes les classes en Java dérive de Object.

Alle Klassen in Java erben von Object.

Notre professeur voudrait accompagner toutes ses classes à Paris.

Unsere Lehrerin möchte alle ihre Klassen nach Paris begleiten.

- Nous avons trop de classes.
- Nous avons trop de cours.

- Wir haben zu viele Klassen.
- Wir haben zu viele Lektionen.

Un uniforme élimine-t-il les différences de classes sociales ?

Kann eine Uniform Klassenunterschiede ausschließen?

Après un certain temps, il est indigné par la séparation des classes

Nach einer Weile ist er empört über die Klassentrennung

Pensez-vous que c'est le prix du titre ou de la séparation des classes?

Denken Sie, dass dies der Preis für den Titel oder die Klassentrennung ist?

- Après le déjeuner, nous avons deux autres classes.
- Nous avons encore deux cours après le déjeuner.

- Nach dem Mittagessen haben wir noch zwei Kurse.
- Nach dem Mittagessen haben wir noch zwei Stunden Unterricht.

De plus, cette technologie ne peut pas être utilisée même dans de nombreuses classes de notre pays.

Darüber hinaus kann diese Technologie auch in vielen Klassen unseres Landes nicht eingesetzt werden.

Les enseignants brésiliens demandent des salaires plus élevés, des classes plus petites et des salles de cours mieux équipées.

Die brasilianischen Lehrer fordern höhere Gehälter, kleinere Schulklassen und besser ausgestattete Unterrichtsräume.

Pendant un certain temps après la rentrée des classes, on a du mal à se sentir à sa place.

Wenn das neue Semester anfängt, braucht es eine Zeit, bis man sich zurechtfindet.

Si tu ne veux pas assister aux classes du séminaire sur « Combattre la corruption en entreprise », alors tu peux juste payer 200 hryvni et recevoir le certificat.

Wenn Sie das Seminar über das Thema "Korruptionsbekämpfung in der Firma" nicht besuchen möchten, können Sie einfach 200 Hrywen bezahlen und das Zertifikat erwerben.

Bien sûr qu'il y a la lutte des classes mais c'est ma classe, celle des riches, qui conduit la lutte et nous sommes en train de gagner.

Es gibt natürlich einen Klassenkampf, doch es ist meine Klasse, die Klasse der Reichen, die ihn führt, und wir sind dabei, ihn zu gewinnen.

- Avec toutes mes classes et mes recherches, je n'ai pas de temps pour moi-même.
- Entre enseignement et recherche, je n'ai pas de temps pour moi-même.

Bei all der Lehre und Forschung habe ich keine Zeit für mich selbst.

C'est un invariant de l'Histoire. Le gaulois a disparu parce que les élites gauloises se sont empressées d'envoyer leurs enfants à l'école romaine. Tout comme les élites provinciales, plus tard, ont appris à leur progéniture le français au détriment des langues régionales. Les classes dominantes sont souvent les premières à adopter le parler de l'envahisseur. Elles font de même aujourd'hui avec l'anglais.

Es ist übrigens im Laufe der Geschichte immer so gewesen. Das Gallische ist dahingeschwunden, weil die gallischen Eliten ihre Kinder eifrig in die römischen Schulen geschickt haben. Ebenso wie die provinziellen Eliten später ihrer Nachkommenschaft das Französische beigebracht haben auf Kosten der regionalen Sprachen. Oft übernehmen die herrschenden Klassen als Erste die Mundart des Eroberers. Das machen sie heute wieder mit dem Englischen.