Translation of "Bébé " in German

0.011 sec.

Examples of using "Bébé " in a sentence and their german translations:

- Le bébé pleura.
- Le bébé a pleuré.

Das Kind weinte.

- Le bébé m'a souri.
- Le bébé me sourit.

Das Baby lächelte mich an.

Quand le bébé dort, c'est un bon bébé.

Wenn das Baby schläft, ist es ein gutes Baby.

C'est mon bébé.

- Das ist mein Baby.
- Das ist mein Kind.

Quel mignon bébé !

Was für ein süßes Baby!

Bébé Katie Holmes.

Baby Katie Holmes.

Le bébé pleure.

Das Baby weint.

Le bébé crie.

Der Säugling schreit.

Le bébé rampe.

Der Säugling krabbelt.

- Nous attendons un bébé.
- Nous allons avoir un bébé.

Wir bekommen ein Kind.

- Elle s'occupa du bébé.
- Elle s'est occupée du bébé.

Sie kümmerte sich um ihr Baby.

- Ils eurent un bébé.
- Il leur naquit un bébé.

Sie bekamen ein Baby.

- Quel mignon bébé. Coucou !
- Quel mignon bébé. Qui est là ?

Was für ein süßes Baby. Kuckuck, Kuckuck, da!

- Le bébé est en train de dormir.
- Le bébé dort.

Das Baby schläft gerade.

- Arrêtez de vous conduire comme un bébé !
- Cessez de vous conduire comme un bébé !
- Arrêtez de vous conduire en bébé !
- Cessez de vous conduire en bébé !
- Arrête de te conduire en bébé !
- Cesse de te conduire en bébé !
- Arrête de te conduire comme un bébé !
- Cesse de te conduire comme un bébé !

- Hör auf, dich wie ein Kleinkind zu benehmen!
- Hören Sie auf, sich wie ein Kind aufzuführen!

Elle a un bébé.

Sie hat ein Junges.

Le bébé s'est endormi.

- Das Baby ist eingeschlafen.
- Das Baby schlief ein.

Elle baigne le bébé.

Sie badet das Baby.

Le bébé est éveillé.

Das Baby ist wach.

Même un bébé comprendrait.

Selbst ein Baby würde es verstehen.

Le bébé s'appelle Tom.

Das Baby heißt Tom.

Mon bébé veut parler.

Mein Baby will sprechen.

Le bébé dort encore.

Das Baby schläft noch.

Je berçais mon bébé.

Ich wiegte mein Baby.

J’ai allaité mon bébé.

Ich habe mein Baby gestillt.

J’ai bercé mon bébé.

Ich habe mein Baby gewiegt.

Tu emmaillotais ton bébé.

Du wickeltest dein Baby.

Nous attendons un bébé.

Wir bekommen ein Kind.

Il s'occupe du bébé.

Er kümmerte sich um das Baby.

Le bébé était nu.

Das Baby war nackt.

Le bébé est mignon.

Das Baby ist süß.

Marie attend un bébé.

Maria erwartet ein Kind.

Le bébé a bougé.

Das Baby hat sich bewegt.

- Le médecin examina le bébé.
- Le médecin a examiné le bébé.

- Der Arzt untersuchte das Baby.
- Die Ärztin untersuchte das Baby.

- Marie donne le sein à son bébé.
- Marie allaite son bébé.

Maria gibt ihrem Baby die Brust.

- Le bébé rampe.
- Le bébé marche à quatre pattes.
- Le bébé est en train de ramper.
- Le bébé est en train de marcher à quatre pattes.

Der Säugling krabbelt.

- Notre bébé naquit en santé.
- Notre bébé est né en bonne santé.

Unser Baby wurde gesund geboren.

- Je suis inquiète pour le bébé.
- Je suis inquiet pour le bébé.

Ich mache mir Sorgen um das Kind.

- Elle posa le bébé sur le lit.
- Elle déposa le bébé sur le lit.
- Elle mit au lit son bébé.
- Elle a mis au lit son bébé.

Sie legte ihr Baby aufs Bett.

Que celui d'un bébé monolingue.

als der von einsprachigen Babys ist.

Le monde est rectangulaire, bébé

Die Welt ist rechteckig, Baby

Elle sourit à son bébé.

Sie lächelte ihr Baby an.

Il s'est occupé du bébé.

Er kümmerte sich um das Baby.

Le bébé s'est-il réveillé ?

Ist das Baby aufgewacht?

La femme étreignit le bébé.

Die Frau drückte den Säugling an ihr Herz.

Le bébé s'est enfin endormi.

Endlich schlief der Säugling ein.

Mary va avoir un bébé.

Maria bekommt ein Kind.

- Un bébé. - Oui. Ça va ?

- Ein Baby. - Ja. Was läuft?

Il dort comme un bébé.

- Er schläft wie ein Baby.
- Er schläft wie ein kleines Kind.

Le bébé a un jour.

Das Baby ist einen Tag alt.

Tu n'es plus un bébé.

- Du bist kein Kind mehr.
- Du bist kein Baby mehr.

Nous allons avoir un bébé !

Wir werden ein Baby bekommen!

À qui est ce bébé ?

Wessen Baby ist das?

Elle a eu un bébé.

Sie hat ein Kind bekommen.

J'ai dormi comme un bébé.

Ich schlief wie ein Baby.

Le bébé suçait son pouce.

Das Baby saugte an seinem Daumen.

Le bébé veut sa mère.

Das Baby will seine Mutter.

Notre bébé est déjà réveillé!

Unser Baby ist schon wach!

Le bébé était complètement endormi.

Das Baby schlief tief und fest.

Le bébé semblait dormir profondément.

Das Baby schien tief und fest zu schlafen.

Le bébé sait-il marcher ?

Kann das Baby laufen?

- Le bébé pleura toute la nuit.
- Le bébé a pleuré toute la nuit.

Das Baby weinte die ganze Nacht.

- Je nourris mon bébé au sein.
- Je donne le sein à mon bébé.

Ich stille mein Baby.

- Ce bébé ne fait rien d'autre que pleurer.
- Le bébé ne fait que pleurer.

Das Baby weint immer nur.

Elle a eu un bébé et, au sein de une semaine d'avoir un bébé,

Sie hatte ein Baby und, innerlich eine Woche mit einem Baby,

Mais il voulait tenir le bébé.

Er wollte das Baby halten.

Le bébé doit encore être porté.

Das Baby muss noch getragen werden.

Votre argent était un bébé d'or

Dein Geld war ein goldenes Baby

Le bébé dort dans le berceau.

Das Baby schläft in der Wiege.

Un bébé dort dans le berceau.

Ein Baby schläft in der Wiege.

Pourquoi le bébé pleure-t-il ?

Warum weint das Baby?

Mick a appelé le bébé Richard.

Mick nannte das Baby Richard.