Translation of "Arrivé" in German

0.030 sec.

Examples of using "Arrivé" in a sentence and their german translations:

C'est arrivé.

- Es ist passiert.
- Es ist geschehen.

- Ça n'est jamais arrivé.
- Ceci n'est jamais arrivé.

Das ist nie passiert.

- C'est arrivé tellement vite !
- C'est arrivé tellement rapidement !

Es ging so schnell.

Il est arrivé.

Er ist angekommen.

C'est arrivé ici.

Das ist hier passiert.

- Tom est arrivé le premier.
- Tom est arrivé en premier.

Tom war der Erste, der ankam.

Et c'est arrivé ici.

außer hier!

Comment est-ce arrivé?

Wie kam es dazu?

Il n'est arrivé qu'aujourd'hui.

Der ist bis heute nicht angekommen.

Premier arrivé, premier servi.

Wer zuerst kommt, mahlt zuerst.

Le taxi est arrivé.

- Das Taxi ist da.
- Das Taxi ist gekommen.

C'est arrivé tout récemment.

Es ereignete sich vor Kurzem.

Le train est arrivé.

Der Zug ist angekommen.

Le courrier est arrivé.

- Die Postsendung ist angekommen.
- Die Post ist da!

Est-il déjà arrivé ?

- Ist er schon da?
- Ist er angekommen?

Le crépuscule est arrivé.

Die Abenddämmerung rückte heran.

Que t'est-il arrivé ?

Was ist mit dir passiert?

Pourquoi est-ce arrivé ?

Warum ist das passiert?

L'été est finalement arrivé.

Der Sommer ist endlich da.

Té-tu déjà arrivé ?

Sind Sie schon angekommen?

Est-ce déjà arrivé ?

Ist es schon angekommen?

Tom est arrivé hier.

- Tom ist gestern angekommen.
- Tom kam gestern an.

C'est arrivé par hasard.

- Das ist zufällig passiert.
- Es geschah zufällig.

Tom est arrivé ici.

Tom kam hierher.

Je suis bien arrivé.

Ich bin gut angekommen.

Ceci est arrivé naturellement.

Es ist auf natürliche Weise dazu gekommen.

Tom n'est jamais arrivé.

Tom ist nie angekommen.

Le froid est arrivé.

Die Kälte ist da.

Arrivé à bon port ?

Heil angekommen?

Le printemps est arrivé.

Der Frühling hat begonnen.

Ça m'est arrivé aussi.

Das ist mir auch passiert.

Y êtes vous arrivé?

Habt ihr es geschafft?

Je suis arrivé hier.

Ich bin gestern angekommen.

Il est arrivé dimanche.

Er ist am Sonntag angekommen.

Je suis presque arrivé.

Ich bin fast angekommen.

- J'ignore pourquoi c'est arrivé.
- Je ne sais pas pourquoi c'est arrivé.

Ich weiß nicht, warum das passiert ist.

- Le jour suivant, Tom est arrivé.
- Le lendemain, Tom est arrivé.

Am folgenden Tag kam Tom an.

- Qu'est-il arrivé à ma voiture ?
- Qu'est-il arrivé à ma bagnole ?

Was ist mit meinem Auto passiert?

- Le train est arrivé à l'heure.
- Le train est arrivé à temps.

- Der Zug kam pünktlich an.
- Der Zug ist pünktlich angekommen.

- Êtes-vous déjà arrivé ?
- Êtes-vous déjà arrivée ?
- Té-tu déjà arrivé ?

Sind Sie schon angekommen?

C'est ce qui m'est arrivé.

Das ist mir passiert.

Notre enfant n'était pas arrivé,

dort zurücklassen würde,

Ce qui nous est arrivé?

Was ist mit uns passiert?

Quelque chose nous est arrivé

uns ist etwas passiert

Qu'est-il arrivé à Karun?

Was ist mit Karun passiert?

Cela leur est-il arrivé?

Ist es ihnen passiert?

Ken est arrivé à Kyoto.

Ken ist in Kyoto angekommen.

Ce cheval est arrivé premier.

Dieses Pferd kam als erstes an.

C'est arrivé en un éclair.

- Es ist sehr schnell passiert.
- Es passierte in Sekundenschnelle.

Il est arrivé trop tôt.

Er ist zu früh angekommen.

Il n'est pas encore arrivé.

Er ist noch nicht angekommen.

Quand est-il arrivé ici ?

Wann kam er hier an?

Tu es arrivé trop tôt.

Du bist zu früh angekommen.

Ça n'est pas vraiment arrivé.

Das ist nicht wirklich geschehen.

Il est arrivé sans encombre.

Er kam wohlbehalten an.

C'est arrivé à mon ami.

Das passierte meinem Freund.

Qu'est-il arrivé à l'Allemande ?

Was ist mit dem deutschen Mädchen passiert?

Regarde ce qui est arrivé.

Sieh, was passiert ist!

Le train est déjà arrivé.

Der Zug ist schon angekommen.

Vous êtes arrivé en retard.

Du verspätestest dich.

Tom n'est pas encore arrivé.

- Tom ist noch nicht da.
- Tom ist immer noch nicht angekommen.

Il est arrivé sans prévenir.

- Er kam ohne Absprache.
- Er kam ohne Vorwarnug.

Devine ce qu'il m'est arrivé.

Rate mal, was mir passiert ist.

Qu'est-il arrivé après ça ?

Und was geschah dann?

Je suis arrivé ici hier.

Ich bin gestern hierhergekommen.

Il devrait déjà être arrivé.

Er müsste schon angekommen sein.

Des autres rêves. C'est arrivé."

was ganz anderes. Das ist passiert."

Il est arrivé à minuit.

Er ist um Mitternacht angekommen.