Translation of "Mens" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Mens" in a sentence and their italian translations:

- Ne mens pas.
- Ne mens pas !

- Non mentire.
- Non mentite.
- Non menta.

Tu mens !

Stai mentendo!

Tu mens.

Stai raccontando delle frottole.

- Ne me mens pas !
- Ne me mens pas.

- Non mentirmi.
- Non mentitemi.
- Non mi menta.

Pourquoi mens-tu ?

Perché menti?

Ne mens pas !

Non mentire!

- Tu me mens tout le temps.
- Tu me mens toujours.

- Mi menti in continuo.
- Tu mi menti in continuo.

- Tu mens.
- Vous mentez.

- Tu stai mentendo.
- Menti.
- Tu menti.
- Mente.
- Lei mente.
- Mentite.
- Voi mentite.

Ne mens pas, chéri.

Non mentire, tesoro.

- Tu mens !
- Vous mentez !

Stai mentendo!

Je ne mens jamais.

Io non mento mai.

- Mens-tu ?
- Mentez-vous ?

Stai mentendo?

Ne nous mens pas.

Non mentirci.

Ne me mens jamais!

- Non mentirmi mai.
- Non devi mentirmi mai.

Tom pense que tu mens.

- Tom pensa che tu stia mentendo.
- Tom pensa che lei stia mentendo.
- Tom pensa che voi stiate mentendo.

Je sais que tu mens.

Lo so che stai mentendo.

Mens-tu à ta femme ?

- Menti a tua moglie?
- Tu menti a tua moglie?

Et surtout, ne mens pas.

E soprattutto non dire bugie.

- Tu me mens tout le temps.
- Tu me mens toujours.
- Vous me mentez constamment.

- Mi menti in continuo.
- Tu mi menti in continuo.

Ne mens pas ! Dis la vérité !

- Non mentire. Di' la verità.
- Non menta. Dica la verità.
- Non mentite. Dite la verità.

- Pourquoi mens-tu ?
- Pourquoi mentez-vous ?

- Perché menti?
- Perché mente?
- Perché mentite?

Je te mens tout le temps.

- Ti mento in continuo.
- Io ti mento in continuo.

- Tu me mens.
- Vous me mentez.

- Mi mente.
- Lei mi mente.
- Mi mentite.
- Voi mi mentite.

Je mens souvent sur mon âge.

- Mento spesso sulla mia età.
- Io mento spesso sulla mia età.

- Ne dites jamais de mensonges.
- Ne mens jamais !

- Non dire mai bugie.
- Non dite mai bugie.
- Non dica mai bugie.

- Tu me mens toujours.
- Vous me mentez constamment.

- Mi menti sempre.
- Tu mi menti sempre.
- Mi mente sempre.
- Lei mi mente sempre.
- Mi mentite sempre.
- Voi mi mentite sempre.

- Pourquoi leur mens-tu ?
- Pourquoi leur mentez-vous ?

- Perché stai mentendo a loro?
- Perché sta mentendo a loro?
- Perché state mentendo a loro?

- Tu mens.
- Tu es en train de mentir.

- Stai mentendo.
- Tu stai mentendo.

Je ne mens jamais... jamais ou du moins très rarement.

Io non mento mai ... Mai, o almeno molto raramente.

- Vous mentez, n'est-ce pas ?
- Tu mens, n'est-ce pas ?

- Menti, non è così?
- Stai mentendo, vero?
- State mentendo, vero?

- Tu mens mal.
- Vous mentez mal.
- Tu es un piètre menteur.

- Sei un pessimo bugiardo.
- Tu sei un pessimo bugiardo.
- Sei una pessima bugiarda.
- Tu sei una pessima bugiarda.
- È una pessima bugiarda.
- Lei è una pessima bugiarda.
- È un pessimo bugiardo.
- Lei è un pessimo bugiardo.

- Je ne mens pas.
- Je ne suis pas en train de mentir.

- Non sto mentendo.
- Non mento.

- Tout le monde sait que tu mens.
- Tout le monde sait que vous mentez.

- Lo sanno tutti che stai mentendo.
- Lo sanno tutti che sta mentendo.
- Lo sanno tutti che state mentendo.

«Tu promets ?» «Croix de bois, croix de fer, si je mens, je vais en enfer !»

- "Prometti?" "Giurin giurello!"
- "Prometti?" "Giurin giuretto!"

- Tu mens.
- Vous mentez.
- Vous êtes en train de mentir.
- Tu es en train de mentir.

- Stai mentendo.
- Sta mentendo.
- Tu stai mentendo.
- Lei sta mentendo.
- State mentendo.
- Voi state mentendo.

- Es-tu en train de me mentir ?
- Êtes-vous en train de me mentir ?
- Me mens-tu ?
- Me mentez-vous ?

- Mi stai mentendo?
- Mi sta mentendo?
- Mi state mentendo?