Translation of "Mens" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Mens" in a sentence and their spanish translations:

- Ne mens pas !
- Ne mens pas !

¡No mientas!

- Ne mens pas.
- Ne mens pas !

No mintáis.

- Pourquoi mens-tu ?
- Pourquoi tu mens ?

- ¿Por qué mientes?
- ¿Por qué estás mintiendo?

Alors mens

entonces miente

Tu mens.

- Estás mintiendo.
- Mientes.

Tu mens !

- ¡Mientes!
- ¡Estás mintiendo!

- Ne me mens pas !
- Ne me mens pas.

- No me mientas.
- ¡No me mientas!

Pourquoi mens-tu ?

¿Por qué mientes?

Ne mens jamais !

No mientas nunca.

Ne mens pas !

¡No mientas!

Ne mens pas.

No mientas.

- Ne me mens plus jamais.
- Ne me mens jamais plus.

- Jamás vuelvas a decirme una mentira.
- No vuelvas a mentirme nunca.
- No me vuelvas a mentir nunca.

Ne me mens pas !

¡No me mientas!

Ne me mens pas.

No me mientas.

- Tu mens.
- Vous mentez.

Mientes.

Je ne mens jamais.

Nunca miento.

Ne mens pas, chéri.

- No mientas, querida.
- No mientas, querido.

Je ne mens pas.

- Yo no miento.
- No miento.

- Mens-tu ?
- Mentez-vous ?

¿Estás mintiendo?

Ne nous mens pas.

No nos mientas.

- Tu mens !
- Vous mentez !

¡Mientes!

Pourquoi tu me mens ?

¿Por qué me mientes?

Tom pense que tu mens.

Tom cree que estás mintiendo.

Je sais que tu mens.

Sé que mientes.

Et surtout, ne mens pas.

- Y sobre todo, no mientas.
- Y lo más importante, no mientas.

Tu mens comme un journal !

Usted miente cual periódico.

Ne mens pas à Tom.

No le mientas a Tom.

Pourquoi mens-tu sans arrêt ?

¿Por qué miente siempre?

Ne mens pas ! Dis la vérité !

No mientas. Di la verdad.

- Pourquoi mens-tu ?
- Pourquoi mentez-vous ?

¿Por qué mientes?

Que je meure, si je mens !

¡Que me parta un rayo si miento!

Tu ne mens pas aux gens.

No estás mintiendo a la gente.

- Ne me mens plus jamais.
- Ne me mens jamais plus.
- Ne me mentez jamais plus.

- No vuelvas a mentirme nunca.
- ¡No vuelvas a mentirme nunca más!

Ne te mens pas à toi-même.

No te engañes.

Ne me mens pas, je te prie !

Por favor, no me mientas.

Tu mens davantage que tu ne parles.

Mientes más que hablas.

- Ne dites jamais de mensonges.
- Ne mens jamais !

- No mientas nunca.
- Nunca digas mentiras.
- ¡No digas nunca mentiras!
- ¡No mientas jamás!
- ¡No mientas nunca!

- Tu mens.
- Tu es en train de mentir.

Mientes.

Ne mens jamais, ni pour rire, ni par peur.

No mienta nunca, ni por placer ni por miedo.

La vérité est que tu mens de manière éhontée.

La verdad es que tú mientes desvergonzadamente.

Je ne mens jamais... jamais ou du moins très rarement.

Nunca miento... Nunca, o al menos muy raramente.

- Je pense que tu mens.
- Je pense que vous mentez.

Creo que estás mintiendo.

- Es-tu en train de me mentir ?
- Me mens-tu ?

¿Me estás mintiendo?

- Vous mentez, n'est-ce pas ?
- Tu mens, n'est-ce pas ?

Estás mintiendo, ¿cierto?

Je ne te crois pas. Tu mens tout le temps.

No te creo, siempre estás mintiendo.

- Es-tu en train de me mentir ?
- Êtes-vous en train de me mentir ?
- Me mens-tu ?
- Me mentez-vous ?
- Tu me mens ?

¿Me estás mintiendo?

- Je ne mens pas.
- Je ne suis pas en train de mentir.

- Yo no miento.
- No estoy mintiendo.
- No miento.

Il se pencha au-dessus d'elle et dit : « Non, je ne mens pas. »

Se inclinó hacia ella y dijo, "No, yo no miento."

- Tu mens.
- Vous mentez.
- Vous êtes en train de mentir.
- Tu es en train de mentir.

- Estás mintiendo.
- Mientes.
- Ustedes están mintiendo.

- Je ne te crois pas. Tu mens tout le temps.
- Je ne vous crois pas. Vous mentez tout le temps.

No te creo, siempre estás mintiendo.

- Es-tu en train de me mentir ?
- Êtes-vous en train de me mentir ?
- Me mens-tu ?
- Me mentez-vous ?

- ¿Me estás mintiendo?
- ¿Me están mintiendo?
- ¿Me está mintiendo?