Translation of "Action" in German

0.254 sec.

Examples of using "Action" in a sentence and their german translations:

- Action !
- Agis !
- Agissez !

Mach!

Est une action mentale.

eine mentale Aktivität ist.

Je cherchais ma prochaine action.

Ich schaute mich nach etwas Neuem um.

Son action mérite le respect.

Seine Handeln verdient Respekt.

Chaque action que nous entreprenons

Jede Maßnahme, die wir ergreifen

Toute action a ses conséquences.

Jede Handlung hat ihre Folgen.

Mon action est mon refuge.

Mein Handeln ist meine Zuflucht.

Mon action est mon seul bien.

Mein Handeln ist mein einziger Besitz.

Quelle belle action de votre part.

Was für eine tolle Aktion von Ihnen.

"Action. Avance de deux cases vers Pleasantville."

"Aktion. Gehe zwei Schritte auf Schöndorf zu."

Il fait une bonne action par jour.

- Er vollbringt einmal am Tag eine gute Tat.
- Er verrichtet täglich eine gute Tat.

Excuser toute mauvaise action serait une erreur.

Es wäre verfehlt, jede Verfehlung zu verzeihen.

Son action rapide a évité une épidémie.

Sein schnelles Handeln hat eine Epidemie verhindert.

Quel est le but de cette action ?

Was ist der Zweck dieser Sache?

Tom ne veut plus manquer aucune action.

Tom will keine Aktionen mehr verpassen.

Un jour viendra où vous regretterez votre action.

Die Zeit wird kommen, da du deine Tat bereuen wirst.

Une mauvaise action se retourne toujours contre vous.

Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.

Son action courageuse lui a suscité du respect.

Seine mutige Tat brachte ihm Respekt ein.

Nous devons mesurer les conséquences de notre action.

Wir müssen die Folgen unseres Handelns bedenken.

La bonté est abstraite. Une bonne action est concrète.

Güte ist abstrakt, eine gute Tat ist konkret.

Le temps presse et une action rapide est nécessaire.

Die Stunde dringt, und rascher Tat bedarf’s.

Une bonne action porte en elle-même sa récompense.

Eine gute Tat ist sich selbst Lohn genug.

Je ne dis pas que son action était juste.

- Ich sage nicht, dass sie richtig gehandelt hat.
- Ich sage nicht, dass ihr Tun richtig war.
- Ich sage nicht, dass das, was sie getan hat, richtig war.

Je ne dis pas que son action était correcte.

Ich sage nicht, dass ihr Tun richtig war.

La bienveillance est abstraite, une bonne action est concrète.

Güte ist abstrakt, eine gute Tat ist konkret.

Je pense que cela peut conduire à une action commune

Ich denke, diese Geräusche können dazu führen, dass sie gemeinsam wirken

Personne ne trouva une quelconque raison de critiquer son action.

- Niemand sah sich veranlasst, seine Taten zu kritisieren.
- Niemand sah sich veranlasst, sein Handeln zu kritisieren.

- Quels sont les produits actuellement en action ?
- Quels produits sont actuellement en vente ?

Welche Produkte stehen derzeit zum Verkauf?

Du général en action, en rédigeant des instructions écrites qui étaient envoyées par courrier;

, indem er schriftliche Anweisungen verfasste, die per Kurier versandt wurden.

Leur décision fut confirmée lorsque le Sixième Corps remporta une brillante action à Elchingen, qui

Ihre Entscheidung wurde bestätigt, als das Sechste Korps in Elchingen eine brillante Aktion gewann,

Eh bien, cela commence avec son venin, un puissant cocktail mortel, anticoagulant et à action rapide.

Beginnen wir mit ihrem Gift, einem starken, schnell wirkenden, blutverdünnenden, tödlichen Cocktail.

Il est décidé à se rendre utile et fait chaque jour au moins une bonne action.

Er beschloss sich nützlich zu machen und vollbringt nun jeden Tag eine gute Tat.

Le corps de Ney a raté la bataille d'Austerlitz, mais était en action contre les Prussiens l'

Neys Korps verpasste die Schlacht von Austerlitz, war aber im folgenden Jahr

Agis toujours de telle sorte que la maxime de ton action puisse être érigée en règle universelle.

Handle so, dass der Beweggrund deines Willens jederzeit zugleich als Grundsatz einer allgemeinen Gesetzgebung gelten könnte.

L'unité est entrée en action contre les Prussiens en 1793: lors d'un brutal baptême du feu, la moitié

Die Einheit trat 1793 gegen die Preußen in Aktion: Bei einer brutalen Feuertaufe wurde die Hälfte

- Il a mis l'accent sur la nécessité d'une action immédiate.
- Il a souligné la nécessité d'une intervention immédiate.

Er betonte die Dringlichkeit, sofort zu handeln.

Pour la tactique et son action audacieuse et décisive ont contribué à remporter une série de victoires sur les Espagnols.

für Taktik und mutiges, entschlossenes Handeln dazu beitrug, eine Reihe von Siegen über die Spanier zu erringen.

Le plus grand plaisir que je connaisse, c'est de faire une bonne action discrètement et qu'on la découvre par hasard.

Das größte Vergnügen, das ich kenne, ist es, heimlich eine gute Tat zu tun, die dann zufällig entdeckt wird.

Il a fait une bonne action hier : il a rendu visite à la vieille dame au coin de la rue.

Gestern hat er eine gute Tat vollbracht: er hat die alte Frau an der Straßenecke besucht.

- Pour une fois dans ma vie je fais un bon geste... Et ça ne sert à rien.
- Pour une fois dans ma vie je fais une bonne action... Et ça ne sert à rien.

Einmal in meinem Leben tue ich eine gute Tat... Und es bringt nichts.

- Einstein décrivit l'intrication quantique comme une « téléaction bizarre ». Avant la théorie générale de la relativité d'Einstein, la théorie de la gravitation de Newton aurait pu être de même qualifiée.
- Einstein décrivit l'intrication quantique comme une « effrayante action à distance ». Avant la théorie générale de la relativité d'Einstein, la théorie de la gravitation de Newton aurait pu être qualifiée de même .

Einstein bezeichnete die Quantenverschränkung als „spukhafte Fernwirkung“. Ebenso hätte vor Einsteins eigener Allgemeiner Relativitätstheorie auch Newtons Gravitationstheorie bezeichnet werden können.