Translation of "Cherchais" in German

0.009 sec.

Examples of using "Cherchais" in a sentence and their german translations:

Je vous cherchais.

Ich habe nach euch gesucht.

- Je cherchais mon journal.
- Je cherchais mon journal intime.

Ich habe meinen Terminkalender gesucht.

Je cherchais la clef.

Ich suchte den Schlüssel.

Je cherchais quelque chose.

Ich habe etwas gesucht.

Je cherchais un logement.

Ich habe eine Unterkunft gesucht.

Je ne cherchais rien.

- Ich habe überhaupt nichts gesucht.
- Ich habe nichts gesucht.

- Tu es celui que je cherchais.
- Celui que je cherchais, c'est toi.

- Du bist es, den ich suchte.
- Du bist der, den ich gesucht habe.

- Tu es l'homme que je cherchais.
- Vous êtes l'homme que je cherchais.

Du bist der Mann, nach dem ich gesucht habe.

Je cherchais ma prochaine action.

Ich schaute mich nach etwas Neuem um.

Je cherchais de nouveaux amis.

Ich suchte neue Freunde.

Je cherchais les bons mots.

- Ich suchte nach geeigneten Worten.
- Ich suchte passende Worte.

Je cherchais les mots appropriés.

- Ich suchte nach geeigneten Worten.
- Ich suchte passende Worte.

- C'est précisément le dictionnaire que je cherchais.
- C'est exactement le dictionnaire que je cherchais.

Das ist genau das Wörterbuch, das ich gesucht habe.

Tu es l'homme que je cherchais.

Du bist der Mann, nach dem ich gesucht habe.

J'ai trouvé ce que je cherchais.

- Ich fand, wonach ich suchte.
- Ich habe gefunden, wonach ich gesucht habe.

Celui que je cherchais, c'est toi.

Du bist der, den ich gesucht habe.

C'est toi, celle que je cherchais.

Du bist die, die ich gesucht habe.

Tu es celui que je cherchais.

- Du bist derjenige, den ich gesucht habe.
- Du bist diejenige, die ich gesucht habe.

C'est la clé que je cherchais.

- Das ist der Schlüssel, den ich gesucht habe.
- Das ist der Schlüssel, nach dem ich gesucht habe.

Je cherchais à tuer le temps.

Ich versuchte, die Zeit totzuschlagen.

C'est le livre que je cherchais.

Das ist das Buch, das ich gesucht habe.

- Je cherchais Andy. Sais-tu où il est ?
- Je cherchais Andy. Savez-vous où il est ?

- Ich suche Andy. Weißt du, wo er ist?
- Ich suche nach Andy. Wissen Sie, wo er ist?
- Ich suche Andy. Weißt du, wo der ist?
- Ich habe Andy gesucht. Weißt du, wo er ist?

Je cherchais l'interrupteur à tâtons dans l'obscurité.

Ich tastete in der Dunkelheit mit den Fingern nach dem Lichtschalter.

J'ai trouvé la clef que je cherchais.

Ich habe den Schlüssel gefunden, den ich gesucht habe.

Tom est justement l'homme que je cherchais.

Tom ist genau der Mann, den ich suchte.

Je cherchais quelque chose qui n'existait pas.

- Ich suchte nach etwas, das nicht existierte.
- Ich habe etwas gesucht, was nicht existierte.

C'est précisément le dictionnaire que je cherchais.

Das ist genau das Wörterbuch, das ich gesucht habe.

C'est précisément le livre que je cherchais.

- Das ist genau das Buch, wonach ich gesucht habe.
- Das hier ist haargenau das Buch, nach dem ich suchte.

J'ai trouvé la photo que tu cherchais.

- Ich habe das Foto gefunden, das du gesucht hast.
- Ich habe das Foto, nach dem du gesucht hast, gefunden.

C'est exactement la vidéo que je cherchais.

Das ist genau das Video, nach dem ich gesucht habe.

C'est celui-ci le livre que je cherchais.

Dieses Buch habe ich gesucht.

Je cherchais Andy. Savez-vous où il est ?

Ich habe Andy gesucht. Weißt du, wo er ist?

Je n'ai pas pu trouver ce que je cherchais.

Ich konnte das, was ich suchte, nicht finden.

Nous nous sommes rencontrés parce que je cherchais une vache.

Wir haben uns kennengelernt, weil ich ein Rind gesucht habe.

- Je t'ai cherché.
- Je vous cherchais.
- Je vous ai cherché.

- Ich habe nach dir gesucht.
- Ich habe nach euch gesucht.
- Ich habe nach Ihnen gesucht.
- Ich habe dich gesucht.
- Ich war am Suchen nach dir.

Je ne me souviens plus de ce que je cherchais.

Ich erinnere mich nicht mehr, wonach ich gerade suchte.

Je n'ai pas pu trouver la page que je cherchais.

Ich konnte die Seite, nach der ich suchte, nicht finden.

- Je cherchais les mots appropriés.
- Je cherchai des paroles appropriées.

- Ich suchte nach geeigneten Worten.
- Ich suchte passende Worte.

- J'essayais de tuer le temps.
- Je cherchais à tuer le temps.

Ich versuchte, die Zeit totzuschlagen.

- J'ai trouvé la photo que vous cherchiez.
- J'ai trouvé la photo que tu cherchais.
- J'ai trouvé le tableau que vous cherchiez.
- J'ai trouvé le tableau que tu cherchais.

- Ich habe das Bild gefunden, nach dem du suchtest.
- Ich habe das Bild gefunden, das du suchtest.

- J'ai trouvé la clef que je cherchais.
- J'ai trouvé la clef que j'avais cherchée.

Ich habe den Schlüssel gefunden, den ich gesucht habe.

Et si tu cherchais un peu par toi-même avant de demander aux autres ?

Wie wäre es, wenn du, bevor du andere fragst, selber mal ein wenig nachforschst?

Je cherchais seulement protection et consolation et vous m'en avez constamment prodiguées en suffisance.

Ich suchte bloß Geborgenheit und Trost, und diese gabst du mir stets zur Genüge.

- Avez-vous trouvé ce que vous cherchiez ?
- As-tu trouvé ce que tu cherchais ?

Hast du gefunden, wonach du gesucht hast?

- J'ai trouvé exactement ce que tu cherchais.
- J'ai trouvé précisément ce que vous aviez cherché.

- Ich habe genau das gefunden, was du gesucht hast.
- Ich habe genau das gefunden, nach dem du gesucht hast.

Je recherchais Dieu et ne trouvais que moi-même. Je me cherchais et ne trouvais que Dieu.

Ich suchte Gott und fand nur mich selbst. Ich suchte mich selbst und fand nur Gott.

J'ai toujours plaisir à trouver, lorsque j'emploie Google, ce que je ne cherchais à vrai dire pas du tout.

Immer, wenn ich Google benutze, freue ich mich zu finden, was ich eigentlich gar nicht suchte.