Translation of "Disait" in Finnish

0.003 sec.

Examples of using "Disait" in a sentence and their finnish translations:

Il disait la vérité.

Hän sanoi totuuden.

Dan disait des conneries.

Dan puhui potaskaa.

J'ai compris ce qu'elle disait.

Ymmärsin, mitä nainen sanoi.

J'ai vite compris ce qu'elle me disait.

Tunsin sen minuutti toisensa jälkeen.

Quelques personnes seulement comprirent ce qu'il disait.

- Vain muutama ymmärsi mitä hän sanoi.
- Vain jotkut harvat ymmärsivät mitä hän sanoi.
- Vain jotkut harvat ymmärsivät hänen sanomisensa.
- Vain muutama ymmärsi hänen sanomisensa.

Il me disait qu'en juin, il irait en France.

Hän sanoi minulle, että hän lähtee heinäkuussa Ranskaan.

Ma mère disait souvent que le temps c'est de l'argent.

- Äitini sanoi sanoi usein ajan olevan rahaa.
- Minun äitini sanoi sanoi usein ajan olevan rahaa.
- Äitini sanoi sanoi usein, että aika on rahaa.
- Minun äitini sanoi sanoi usein, että aika on rahaa.

- Grand-Papa disait toujours qu'on connaîtrait des jours tels que ceux-ci.
- Bon-Papa disait toujours qu'on connaîtrait des jours tels que ceux-ci.

Isoisä sanoi aina, että tällaisia päiviä vielä tulisi.

- J'ai compris ce qu'elle disait.
- J'ai compris de quoi elle parlait.

Ymmärsin, mitä nainen sanoi.

- Il dit la vérité.
- Il disait la vérité.
- Il a dit la vérité.

Hän sanoi totuuden.

« Risque de gel nocturne sur les basses terres » disait-on au bulletin météo.

”Alavilla mailla hallanvaara”, sanottiin säätiedotuksessa.

- Tom n'a pas tout dit à Marie.
- Tom ne disait pas tout à Marie.

Tom ei kertonut Marille kaikkea.

- Il disait qu'il était pauvre.
- Il a dit qu'il était pauvre.
- Il dit qu'il était pauvre.

Hän sanoi olevansa köyhä.

En 1632, Galilée a publié un livre qui disait que la Terre tourne autour du Soleil. Il a été arrêté et jugé par l'Église Catholique.

Vuonna 1632 Galileo julkaisi kirjan, jossa väitettiin Maan kiertävän aurinkoa. Katolinen kirkko vangitsi ja vei hänet oikeuteen.