Translation of "Victor" in English

0.011 sec.

Examples of using "Victor" in a sentence and their english translations:

Victor.

Victor.

Victor. Murat.

Victor. Murat. 

11. Le maréchal Victor

11. Marshal Victor

La tour pour Victor 79.

The tower for Victor 79.

Le célèbre neurologue Dr Victor Frankel disait :

The famous neurologist Dr. Victor Frankel said,

Il y a notre véhicule d'urgence, Victor 79.

There is our emergency vehicle, Victor 79.

Victor Hugo est un très célèbre écrivain français.

Victor Hugo is a very famous French writer.

Victor a servi sous le général Bonaparte en Italie

Victor served under General Bonaparte in Italy,  

En 1808, le maréchal Victor et le premier corps

In 1808, Marshal Victor and First Corps  

En Allemagne, en 1813, Victor commanda le deuxième corps

In Germany in 1813, Victor commanded Second Corps,  

Victor servit plus tard comme ministre de la Guerre,

Victor later served as Minister of War,  

Friedland, le commandement du premier corps passant au général Victor.

Friedland, with command of First  Corps passing to General Victor.

En 1812, Victor fut rappelé d'Espagne pour l'invasion de la Russie.

In 1812 Victor was recalled from  Spain for the invasion of Russia.

Le neuvième corps de Victor reçut l'ordre de former l'arrière-garde.

Victor’s Ninth Corps was  ordered to form the rearguard.

La maison de Victor Hugo est située place des Vosges à Paris.

Victor Hugo's house is in Vosges Square in Paris.

A pu remporter une brillante victoire, grâce au soutien crucial du général Victor.

was able to win a brilliant victory, thanks  to crucial support from General Victor.

Claude Victor-Perrin était un soldat expérimenté au moment de la Révolution française,

Claude Victor-Perrin was an experienced  soldier by the time of the French Revolution,  

Lannes n'a jamais oublié une faveur - lui et Victor sont restés de bons amis.

Lannes never forgot a favour – he  and Victor remained firm friends.

Lannes persuada Napoléon de lui laisser Victor comme nouveau chef d'état-major du cinquième

Lannes persuaded Napoleon to let him have  Victor as his new chief of staff for Fifth  

Et Victor passa sa loyauté à la monarchie des Bourbons… avec un zèle surprenant.

and Victor switched his loyalty to the  Bourbon monarchy… with surprising zeal.

Corps. Napoléon accepta et, en octobre, Victor fut l'adjoint de Lannes à la bataille d'Iéna.

Corps. Napoleon agreed, and in October, Victor  served as Lannes’ deputy at the Battle of Jena.

Bien que largement dépassé en nombre, Victor a habilement géré ses troupes françaises et allemandes,

Though heavily outnumbered, Victor skilfully  handled his French and German troops,  

Mais Victor n'a pas caché sa désapprobation de la quête de Napoléon pour le pouvoir politique

But Victor did not hide his disapproval  of Napoleon’s quest for political power,  

Victor continua de servir aux côtés de l'Empereur pour la défense de la France en 1814.

Victor continued to serve at the Emperor’s  side in the defence of France in 1814.  

Son licenciement abusif, il dit à l'empereur: «Le maréchal Victor n'a pas oublié son ancien métier.

his unfair dismissal, he told the Emperor: “Marshal Victor has not forgotten his old trade.  

Comme l'a dit Victor Hugo: « rien n'est plus puissant qu'une idée dont le temps est venu ».

As Victor Hugo said, "there is nothing in the world more powerful than an idea whose time has arrived."

Les doutes antérieurs de Napoléon au sujet de Victor étaient maintenant oubliés et cet hiver-là, il

Napoleon’s earlier misgivings about Victor  were now forgotten, and that winter he was  

L'année suivante, Victor assiégea le port espagnol de Cadix. Cela s'est avéré une opération longue et vaine,

The next year Victor besieged the Spanish port  of Cadiz. It proved a lengthy, futile operation,  

Victor a été relevé de ses fonctions. Mais en colère et humilié par ce qu'il considérait comme

Victor was relieved of command. But angry  and humiliated at what he considered  

Ému par cette réponse, Napoléon céda et donna à Victor le commandement d'un corps de jeune garde.

Moved by this response, Napoleon relented and  gave Victor command of a corps of Young Guard.

Victor et le maréchal Lannes étaient des amis intimes depuis leurs années de service en Italie. En 1806,

Victor and Marshal Lannes were close friends from  their days serving together in Italy. In 1806,  

Le bilan de Victor en Espagne était meilleur que la plupart des autres, mais comme d'autres, il semblait

Victor’s record in Spain was better  than most, but like others, he seemed