Translation of "D'urgence" in English

0.014 sec.

Examples of using "D'urgence" in a sentence and their english translations:

- Rapporte à la salle d'urgence.
- Rapportez à la salle d'urgence.

Report to the emergency room.

J'ai besoin d'aide d'urgence.

I need urgent help.

- En cas d'urgence, alerte la police.
- En cas d'urgence, appelle la police.

In case of emergency, call the police.

- Appelez la police en cas d'urgence.
- Appelle la police en cas d'urgence.

Call the police in an emergency.

En cas d'urgence, téléphone ici.

In case of an emergency, phone me at this number.

Des mesures d'urgence sont nécessaires.

Prompt action is necessary.

Il n'y a pas d'urgence.

- There's no hurry.
- There's no rush.
- There's no urgency.
- There is no rush.
- There is no urgency.

Sami voulait voir Layla d'urgence.

Sami wanted to see Layla urgently.

Il faut d'urgence le faire.

- It must be done urgently.
- It's got to be done urgently.
- It has to be done urgently.

Heureusement, on avait notre radio d'urgence.

Luckily, we had our emergency radio.

Une augmentation significative des contacts d'urgence.

A significant increase in emergency contacts.

Mme Klünemann est également pasteur d'urgence.

Ms. Klünemann is also an emergency pastor.

En cas d'urgence, appelez la police.

In case of an emergency, call the police.

Brisez la vitre en cas d'urgence.

Break the glass in case of emergency.

Il y a une situation d'urgence.

There's an emergency situation.

En cas d'urgence, agissez-vous rapidement ?

In an emergency, do you act quickly?

En cas d'urgence, appelle la police.

In case of emergency, call the police.

En cas d'urgence, alerte la police.

In case of an emergency, contact the police.

Nous avons besoin d'un numéro d'urgence.

We need an emergency phone number.

- Prends ton temps, il n'y a pas d'urgence.
- Prenez votre temps, il n'y a pas d'urgence.

Take your time. There's no rush.

En cas d'urgence, appuyez sur ce bouton.

In case of an emergency, push this button.

En cas d'urgence, composez le cent dix.

In case of an emergency, dial 110.

En cas d'urgence, vous pouvez me joindre.

If there's anything urgent, you can get in touch with me.

Sami a été transporté d'urgence à l'hôpital.

Sami was rushed to the hospital.

J'ai besoin de parler à Tom d'urgence.

- I need to talk to Tom urgently.
- I urgently need to talk to Tom.

- Désolé, mais je dois me rendre d'urgence aux toilettes.
- Désolée, mais je dois me rendre d'urgence aux toilettes.

Sorry, but I need to go to the toilet urgently.

Il y a notre véhicule d'urgence, Victor 79.

There is our emergency vehicle, Victor 79.

Qu'en cas d'urgence, les gens doivent fuir ici

that in an emergency, people have to flee here

10 services d'urgence, neuf hommes et une femme,

10 emergency services, nine men and one woman,

En cas d'urgence, composez le cent dix-neuf.

In case of emergency, call 119.

Veuillez presser ce bouton immédiatement en cas d'urgence.

Please push this button at once in case of emergency.

Prends ton temps, il n'y a pas d'urgence.

Take your time. There's no rush.

Quel numéro devrais-je composer en cas d'urgence ?

In case of an emergency, what number should I call?

Prends ton temps. Il n'y a pas d'urgence.

Take your time. There's no hurry.

Prenez votre temps, il n'y a pas d'urgence.

Take your time. There's no rush.

La préparation aux situations d'urgence nécessite une planification.

Emergency preparedness requires planning.

- En cas d'urgence médicale, souhaitez-vous que nous contactions quelqu'un ?
- En cas d'urgence médicale, souhaites-tu que nous contactions quelqu'un ?

In case of a medical emergency, would you like us to contact someone?

Et il y a aussi un profond sentiment d'urgence.

There is also a deep sense of urgency.

La communauté judiciaire de Mühlhausen recherche d'urgence des renforts.

The court community in Mühlhausen is urgently looking for reinforcements.

N'attendez de moi aucune aide sauf en cas d'urgence.

Don't look to me for any help except in case of emergency.

Vous pouvez toujours compter sur lui en cas d'urgence.

You can always count on him in any emergency.

En cas d'urgence, utilisez l'escalier et non pas l'ascenseur.

In an emergency, use the stairway, not the elevator.

Le directeur a convoqué une réunion d'urgence du personnel.

The manager called an urgent staff meeting.

Des aumôniers d'urgence sont également disponibles pour aider les pompiers.

Emergency chaplains are also available to assist the firefighters.

Eau, outils, échelles portables et sacs à dos médicaux d'urgence.

water, tools, portable ladders and emergency medical backpacks.

Nous devons l'emmener d'urgence à l'hôpital, il est gravement blessé !

We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!

Il n'y a pas d'urgence. Nous avons beaucoup de temps.

There's no hurry. We have plenty of time.

Il faut d'urgence une nouvelle approche pour traiter ce problème.

There is an urgent need for a new approach to dealing with this problem.

- Il n'y a pas d'urgence.
- Il n'y a aucune urgence.

- There's no urgency.
- There is no urgency.

Après un traitement médical d'urgence, Richard Fitzpatrick pensait se rétablir complètement,

After emergency medical treatment, Richard Fitzpatrick thought he’d recovered fully,

C'est pourquoi ils dirigent les services médicaux d'urgence, comme Marco Unholzer.

That's why they drive emergency medical services, like Marco Unholzer.

Si votre enfant boit du poison, emmenez-le d'urgence à l'hôpital.

If your child drinks poison, rush him to the hospital.

Le mot d'urgence « Mayday » vient de la phrase française « Venez m'aider. »

The emergency call "Mayday" comes from the French sentence, "Venez m'aider."

Il faut que le gouvernement local aide d'urgence les sans abri.

There is an urgent need for the local government to help the homeless.

Il faut d'urgence comprendre comment les changements climatiques affecteront nos vies.

There is an urgent need for understanding how climate change will affect our lives.

En cas d'urgence, téléphone-moi à ce numéro s'il te plaît.

In case of an emergency, phone me at this number.

Le fardeau des services d'urgence et du médecin urgentiste est très élevé.

The burden on the emergency services and the emergency doctor is very high.

Les obstacles près des portes peuvent gêner les gens en cas d'urgence.

Obstructions near doors can impede people in an emergency.

En cas d'urgence, ils attaquent les loups et mordent le loup à mort,

In an emergency, they attack wolves and bite the wolf to death.

- Il n'y a pas d'urgence.
- Il n'y a pas lieu de se précipiter.

- There's no rush.
- There is no rush.

- Il n'y a pas d'urgence.
- Il n'y a pas le feu au lac.

- There's no rush.
- There is no rush.

Nous avons utilisé des mesures d'urgence pour réanimer le patient victime d'un arrêt cardiaque.

We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.

- Il n'y avait pas le feu au lac.
- Il n'y avait pas d'urgence particulière.

There wasn't any special hurry.

On ne doit pas s'arrêter sur la bande d'arrêt d'urgence pour faire ses besoins.

You mustn't stop on the hard shoulder to go to the toilet.

- Il n'y a pas d'urgence.
- Il n'y a pas le feu au lac.
- On se calme.

- There's no hurry.
- There is no hurry.

- Appelez-moi à ce numéro en cas de besoin.
- Appelez-moi à ce numéro en cas d'urgence.

In case of an emergency, phone me at this number.

Dan attendait dans le couloir de la salle d'urgence d'avoir des nouvelles des résultats de l'état de Linda.

Dan waited in the emergency room hallway to hear the status of Linda's condition.

En Europe, vous pouvez appeler le numéro de téléphone d'urgence 112 sur un téléphone portable sans carte SIM ou crédit.

In Europe, you can call the emergency telephone number 112 on a mobile phone without a SIM card or credit.

Il y eut une accalmie dans les festivités, tandis que Fred était brancardé vers l'infirmerie par les personnels techniques médicaux d'urgence.

There was a lull in the festivities as Fred was carted off to the infirmary by the emergency medical technicians.

Ma mère m'a toujours dit que je devrais mettre de l'argent à la banque tous les mois pour en avoir assez en cas d'urgence.

My mother always told me that I should put money in the bank every month so I'd have enough money in case of an emergency.