Translation of "Corps" in Korean

0.010 sec.

Examples of using "Corps" in a sentence and their korean translations:

D'écouter le corps,

몸의 반응에 집중하고

Dans un corps à corps, un humain ne fait pas le poids.

인간이 일대일로 맞서면 상대가 안 됩니다

Isolée du reste du corps.

다른 신체 부위들과 독립적인 것으로요.

Tout le corps se réveille.

‎온몸의 감각이 살아나죠

Aux autres besoins du corps.

신체적 반응을 일으켜

Et mon cerveau quitte mon corps

그러면 정신이 혼미해지면서

J'ai laissé mon corps se détériorer

제 몸을 돌보지 않았어요.

Des corps noirs qui se balancent

까만 몸들이 흔들린다

Et maintenant mon corps me lâche.

몸은 갈수록 나빠져요.

Le Corps de Ney se replia.

그러자 네의 군단의 후퇴했다.

Et l'utilisent pour faire leur corps.

자라는데 사용하고,

Quand les corps de ces organismes

그건 살아있던 유기체의 몸이

C'est le corps qui nous dit

우리의 몸이

On voit son corps par terre.

땅에 있는 본인의 몸을 봤군요

C'est un corps extrêmement important de

이곳은 정말 중요한 해역이며

Remplit tout votre corps et votre esprit.

여러분의 몸 전체와 마음을 채우는 것을 말이죠.

Mon corps risque de s'arrêter de fonctionner.

전 이제 온몸이 굳어 버릴 위기에 처했습니다

Mais il s'étend profondément dans le corps.

사실 몸 속 깊이 뻗어

à leur visage ou à leur corps.

남자보다 2배 더 많이 쓰였어

était la putréfaction du corps, la décomposition.

시체의 변질 즉 부패라고 기술했어요

Et je suis revenu dans mon corps.

바로 그 몸으로 돌아갔어요

Il y avait un corps polonais du Dutchy de Varsovie, dirigé par le prince Poniatowksi, un corps

거기엔 바르샤바 공국의 포니아토프스키 왕자가 이끄는 폴란드 군단이 있었다.

Ils se sont mis à décorer leurs corps.

자기 치장을 시작한 거죠.

Les rues de Freetown étaient jonchées de corps.

프리타운 거리는 사상자로 발 디딜 틈이 없었습니다.

On prend le corps, on vire la tête.

몸만 먹고 머리는 버리세요

Le corps humain est composé de 70% d'eau.

사람의 몸의 70%는 물이죠.

Tant pour votre cerveau que pour votre corps.

좋지 않은 현상에 대해서도 얘기를 해볼까 합니다.

Quand le matériau est placé dans le corps,

조직을 시도하고 만들 때 사용하는 재료에 이르기까지 매우 다양합니다.

Lorsqu'elles meurent, leur corps pénètre dans le sol.

죽으면서 토양으로 다시 돌아가는 과정을 말합니다.

Alors que le labeur est associé au corps.

반면 "노동"은 신체와 결부되어 있다.

Et plus le corps s'habitue, plus c'est facile.

‎몸이 적응해 갈수록 ‎점점 더 편안해집니다

C'est pourquoi toutes les cellules de mon corps criaient

그 느낌이 올 때마다, 우리 몸안에 있는 모든 세포들은 소리 지르죠.

Qui agissent comme des œstrogènes doux dans notre corps.

우리 몸에서 적절히 에스트로겐 역할을 하죠.

L'ignorance sur le corps féminin remonte à des siècles.

여성의 몸에 대한 무지는 현대 의학의 초기로

Aucun autre corps planétaire n'a la même relation génétique.

유전적으로 같은 관계인 천체는 존재하지 않습니다.

Mais l'ignorance médicale sur le corps des femmes continue.

하지만 여성의 몸에 대한 의학적 무지는 계속되고 있습니다.

Et la synestie se divise en deux nouveaux corps,

시네스티아는 두 개의 천체로 나눠져

Son petit corps ne génère presque pas de chaleur.

‎개구리의 작은 몸뚱이는 ‎열을 거의 만들어내지 못하죠

Le corps penché en avant pour flairer son odeur.

‎등을 앞으로 조금 구부린 채 ‎냄새를 뒤쫓고 있었어요

Le corps libère des hormones du stress, du cortisol,

코르티솔 같은 스트레스 호르몬이 분비돼

A force de parler tellement du corps et de l'apparence,

몸매와 외모만을 지나치게 강조한 나머지

La grossesse a de lourdes conséquences biologiques pour notre corps,

임신은 우리 인체에 굉장한 생물학적인 대가를 요구합니다.

Il s'agit d'avoir une expertise au sujet de votre corps.

본인의 몸에 대한 전문가가 되라는 거죠.

Que je suis une fille piégée dans un corps d'homme.

오래전부터 느껴왔어요

Même si tu veux coloniser tout le bas de mon corps.

네가 내 몸의 반을 차지한다고 해도

Que je devais m'approprier ce corps et cette image de moi.

온전한 나로서 내 몸과 몸의 이미지를 찾아야 한다고요.

C'est la sagesse du corps, quelque chose que nous avons tous,

우리 몸의 지혜죠 늘 지니고 있는 것이지만

Toute cette chimio avait nui de façon permanente à mon corps.

항암치료는 제 몸에 영구적인 피해를 남겼습니다.

Dès que j'ai appris à accepter mon corps et ses limites,

제 몸과 그 한계를 받아들이는 것을 배우면서,

Nous débrouillant avec le corps et l'esprit que nous avons actuellement.

현재의 몸과 마음을 잘 관리하면서요.

De la manière de vivre des cellules cancéreuses dans notre corps.

우리 몸에 존재하는 형태로 되어 있지도 않은 상태였습니다.

Elle sacrifie une grande partie de son corps pour ses œufs.

‎알을 돌보는 일에 ‎온몸을 바치다시피 했죠

On dit que contrôler la tête d'un serpent, c'est contrôler son corps.

뱀은 머리를 잡으면 다 잡은 거라고 하죠

C’est une analogie de la lumière qui se disperse dans notre corps.

우리 몸속에서 산란되는 빛의 모습과 비슷합니다.

Son corps supporte la douleur des toxines les plus mortelles des scorpions.

‎메뚜기쥐의 몸은 가장 치명적인 ‎전갈의 독도 막을 수 있죠

J'ai alors réalisé que j'étais capable de pousser les limites de mon corps

그 순간, 제 신체의 한계를 밀어냈다는 것을 깨달았습니다.

On dit que contrôler la tête d'un serpent, c'est lui contrôler le corps.

뱀은 머리를 잡으면 다 잡은 거라고 하죠

Plus le cœur s'emballe, plus vite le venin se propage dans le corps.

심장이 빨리 뛸수록 독이 몸속으로 빨리 퍼집니다

De même, dès qu'on commence à s'y sentir comme dans son propre corps,

이와 비슷하게, 로봇이 내 신체의 일부라고 느끼는 시점부터

Et a réussi à tordre son corps pour se mettre sur le ventre.

배 쪽으로 몸을 돌리려했죠.

Assez vite, ce petit groupe a commencé à me supplanter dans mon propre corps,

얼마 안 있어 세 사람이 제 몸과 경험으로부터

Des écailles spécialisées sur son corps détectent les ondes de pression des poissons à proximité.

‎지나가는 물고기의 압력파를 ‎특수한 비늘이 감지하죠

Dotés de récepteurs sur l'ensemble de leur corps, ils peuvent sentir les mouvements dans l'eau.

‎그리고 수용기가 전신에 분포해서 ‎물속 움직임을 감지할 수 있습니다

Faisant deux fois son poids, les cochons mâles sont d'excellents gardes du corps. C'est trop risqué.

‎몸무게가 표범의 ‎두 배나 되는 수컷 돼지는 ‎만만치 않은 경호원입니다 ‎위험을 무릅쓸 가치는 없습니다

Sur leur flanc gauche, le maréchal Macdonald dirigeait le dixième corps, avec un important contingent prussien…

왼쪽 측면에서 마크도날 원수는 대규모 프로이센 파견대와 10군단을 이끌었다.

Des hussards russes ont chargé et mis en déroute une partie de Troisième corps de cavalerie d'Arrighi.

러시아 후사르는 돌격하여 알리히의 제3기병대 일부를 궤멸시켰다.

Avec leur langue presque aussi longue que leur corps, elles lapent le nectar sucré au fond des fleurs.

‎그리고 거의 제 몸만 한 ‎긴 혀를 이용해서 ‎달콤한 꿀을 깊숙이 핥아먹죠

Napoléon a été, au moins, rejoint par les combats acharnés Le maréchal Oudinot et son deuxième corps, qui

여기서 나폴레옹은 어쨌든 폴로츠크에서 후퇴하는, 본대만큼은 고통을 받진 않은