Translation of "Travaillant" in English

0.009 sec.

Examples of using "Travaillant" in a sentence and their english translations:

travaillant sans relâche.

working without pause.

Il chanta en travaillant.

He sang while working.

Il fredonne toujours en travaillant.

He always hums while working.

Il est travaillant, pour un étudiant.

He is a diligent student, as students go.

Chrétiens, Musulmans et Juifs, travaillant en harmonie

Christian, Muslims, and Jews, working in full harmony

Contre les gens travaillant dans la rue.

against people working on the street.

Les chercheurs travaillant sur la contraception masculine

The researchers who are working on male contraception

Et en travaillant ensemble pour la paix,

and working together for peace,

SLes prostituées travaillant dans ces lieux doivent choisir

Sex workers working in these places are forced to make a tough choice

Qu'il a développé son talent en le travaillant,

that not only did they have talent but also they have worked,

En travaillant avec une organisation de santé locale,

Working with a local health organization,

Mais en travaillant ensemble, nous pouvons arranger cela.

But by working together, we can fix it.

Arrête de lire des bandes dessinées en travaillant.

Stop reading comic books while working.

Ce garçon travaillant ne peut qu'avoir du succès.

That hard working boy is bound to succeed.

Par exemple, en ne travaillant qu'avec des mots,

For instance, when only done through words,

Un charpentier est quelqu'un travaillant avec le bois.

A carpenter is someone who works with wood.

- Connais-tu qui que ce soit qui fredonne en travaillant ?
- Connaissez-vous qui que ce soit qui fredonne en travaillant ?

Do you know anyone who hums while they work?

travaillant avec les jeunes musulmans à l'intérieur de l'Europe.

that were working with young Muslims inside of Europe.

Vous serez responsable des femmes travaillant dans cette usine.

You'll be in charge of the women working in this factory.

Il a construit sa fortune en travaillant très dur.

He accumulated his fortune by hard work.

Avec plus de 80 000 personnes travaillant ici à l'aéroport

With over 80,000 people working here at the airport

On demande généralement aux esclaves de chanter tout en travaillant.

Slaves are generally expected to sing as well as to work.

Vous pouvez faire prendre corps à votre rêve en travaillant dur.

You can make your dream come true by working hard.

En travaillant ensemble, ils ont nettoyé toute la maison très rapidement.

Working together, they cleaned the entire house in no time.

Tout ceux travaillant pour nous gagnent plus que le salaire minimum.

Everyone working for us earns more than the minimum wage.

Au Bangladesh, femmes et fillettes travaillant 12 heures par jour en usine

The women and girls in factories in Bangladesh, working 12 hours a day

Le nombre de personnes travaillant dans cette ville dépassera le millier d'ici la fin du mois.

The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.

travaillant avec Napoléon pour mettre en œuvre des réformes qui améliorent la puissance de feu, la mobilité et l'approvisionnement.

working with Napoleon to implement reforms  that improved firepower, mobility and supply.

- Ce garçon travaillant ne peut qu'avoir du succès.
- Ce garçon travailleur ne peut qu'avoir du succès.
- Ce laborieux garçon ne peut qu'avoir du succès.

That hard working boy is bound to succeed.

Les étudiants étudient souvent avec de la musique en arrière-fond et les personnes travaillant dans la maison allument habituellement la télévision ou la radio pour avoir de la compagnie.

Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.