Translation of "Chercheurs" in English

0.004 sec.

Examples of using "Chercheurs" in a sentence and their english translations:

Les chercheurs ont déterminés

The researchers found

Des chercheurs l'ont étudiée,

Researchers have investigated this,

Seuls les chercheurs peuvent aller

only scientific research people can go

Les chercheurs ont allumé le stimulateur

the scientists turned the stimulator on

Les chercheurs firent une découverte surprenante.

The researchers made a surprising discovery.

Des chercheurs à Carnegie Mellon et Northwestern

Researchers at Carnegie Mellon and Northwestern

Les chercheurs travaillant sur la contraception masculine

The researchers who are working on male contraception

Quand les chercheurs ont étudié ces scores,

and when researchers took a closer look at those risk scores,

- Les chercheurs ont créé des chatons qui luisent dans l'obscurité.
- Les chercheurs ont créé des chatons luminescents.

The researchers have created kittens that can glow in the dark.

Donc d'après nos résultats et ceux d'autres chercheurs,

So considering ours and other people's findings,

Mais les chercheurs s'intéressent à de nouvelles formules.

But some researchers are looking into completely different chemistries.

En plus des études d'autres chercheurs dans le monde,

And in addition to a number of other researchers worldwide,

Il y a quelques décennies, les chercheurs en neurosciences

A few decades ago, neuroscientists discovered

Alors, on va voir les chercheurs, on leur demande :

So, we go to the researchers, and we ask them,

Récemment, j'ai travaillé avec des médecins et des chercheurs,

Recently, I've been working with clinicians and scientists

Nous les chercheurs, nous avons fait les premiers pas.

We researchers, we have done the first steps.

Les chercheurs n'étaient pas sûrs si l'expérience allait marcher.

The scientists weren't sure if the experiment was going to work.

Car l'équipe de chercheurs comptait beaucoup de scientifiques de Vanderbilt.

because a number of Vanderbilt scientists were part of the discovery team.

Les chercheurs appellent ça la théorie de la victimisation secondaire

Scholar call this the theory of secondary victimization,

Mais lors de cette rencontre, les chercheurs se sont offusqués

But at that same meeting, researchers started to complain loudly

Tout cela finit dans le miel que les chercheurs étudient.

All of this ends up in the honey that the researchers are studying.

La bonne nouvelle, c'est que les chercheurs qui ont révélé ça,

The good news is that now the researchers who exposed this

Les chercheurs ont découvert que les patients au mode de vie intensive

The researchers found that the lifestyle patients

Pour le savoir, j'ai contacté un petit groupe croissant de jeunes chercheurs

To find out, I’ve connected with a small but growing group of young researchers

Les chercheurs ont entraîné des singes à jouer à des jeux vidéo.

The researchers trained monkeys to play a video game.

Nous vivons dans ce que les chercheurs appellent une société encline au viol,

We live in what scholars would call a rape-prone society,

Des centaines de chercheurs du monde entier collaborent pour collecter et analyser ces données

Hundreds of researchers from around the world collaborated to collect and analyze that data

Les chercheurs sont encore loin de comprendre les mécanismes impliqués dans la maladie d'Alzheimer.

Researchers are still a long way off from understanding the mechanism involved in Alzheimer's disease.

En 1984, le journal allemand de sémiotique publie une série d'alternatives proposées par divers chercheurs.

In 1984, the German Journal of Semiotics published a series of solutions from various scholars.

Ils n'étaient pas les premiers chercheurs intéressés par la façon dont on nomme les couleurs.

They weren’t the first researchers interested in the question of how we name colors.

- Les chercheurs n'étaient pas sûrs si l'expérience allait marcher.
- Les scientifiques se demandaient si l'expérimentation marcherait.
- Les chercheurs ignoraient si l'étude donnerait les résultats escomptés.
- Les enquêteurs ne savaient pas si l'expérience serait concluante.

The scientists weren't sure if the experiment was going to work.

Les chercheurs ont trouvé qu'adopter une alimentation méditerranéenne réduisait le risque de maladie cardio-vasculaire de 25%.

The researchers found that adopting a Mediterranean diet lowered the risk of cardiovascular disease by 25%.

Tatoeba est une bibliothèque monumentale, une immense salle d'étude ouverte aux étudiants et chercheurs du monde entier.

Tatoeba is a monumental library, a huge study room open to students and researchers from all over the world.

Les chercheurs disent qu'il est plus facile de perdre du poids si vous mangez trois repas complets par jour.

Researchers say that it's easier to lose weight if you eat three square meals a day.

Des chercheurs déclarent que garder votre cœur fort et en bonne santé peut ralentir le vieillissement de votre cerveau.

Keeping your heart fit and strong can slow down the ageing of your brain, say researchers.

Des chercheurs ont découvert que des sujets pouvaient collecter deux fois plus de dons pour les œuvres lorsqu'ils portaient des vêtements de marques.

Researchers found that subjects could collect double the amount of money for charity when they were wearing clothes with designer logos.

Les chercheurs déclarèrent que le soleil était tout à fait stable et qu'on ne s'attendait pas à ce qu'il se transforme en supernova à court terme.

The researchers said that the sun was quite stable, and was not expected to go nova anytime soon.

Des chercheurs de l'université de Paderborn ont établi qu'il fallait 2000 heures d'apprentissage de l'anglais à un francophone pour parler correctement. Sachant qu'il y a 32 semaines de cours par an et à 3 h de cours par semaine, il faut donc 20,83 ans d'études à un Français pour bien parler anglais.

Researchers at the university of Paderborn have established that it took up to 2000 hours of English learning for a French speaker to speak English correctly. Given that there are 32 weeks of classes in a year and with 3 hours of lessons every week, 20.83 years of study are thus necessary for a French person to speak good English.