Translation of "T'amuser" in English

0.006 sec.

Examples of using "T'amuser" in a sentence and their english translations:

Va t'amuser.

Go have some fun.

Tu sembles t'amuser.

You seem to be having fun.

Maintenant, va t'amuser.

Now go have fun.

Essaye de t'amuser.

Try to have fun.

T'as l'air de t'amuser.

It looks like you're having a great time.

- Va t'amuser.
- Allez vous amuser !

Go have some fun.

Que fais-tu pour t'amuser ?

What do you do for fun?

Tu ne penses qu'à t'amuser.

You only think about having fun.

Tu devrais essayer de t'amuser.

You should try to enjoy yourselves.

- On entend que vous vous amusez bien.
- Tu sembles t'amuser.
- T'as l'air de t'amuser.

It looks like you're having a great time.

- Tu sembles t'amuser.
- Vous semblez vous amuser.

You seem to be having fun.

Tu ne peux pas t'amuser sans cesse.

You can't have fun all the time.

- Maintenant, va t'amuser.
- Maintenant, allez vous amuser.

Now go have fun.

Tu as l'air de vraiment bien t'amuser.

You seem to really be enjoying yourself.

J'essaie de comprendre ce que tu fais pour t'amuser.

I'm trying to figure out what you do for fun.

J'essaie de m'imaginer ce que tu fais pour t'amuser.

I'm trying to figure out what you do for fun.

- Tu devrais sortir et t'amuser.
- Vous devriez sortir et vous amuser.

You should go out and have some fun.

- Que fais-tu pour t'amuser ?
- Que faites-vous pour vous amuser ?

What do you do for fun?

- Vous avez l'air de vous amuser.
- Tu as l'air de t'amuser.

You look like you're enjoying yourself.

En tout cas, quand tu veux venir à Tianjin t'amuser, dis-le-moi.

On the other hand, you want to come to Tianjin for fun and to talk to me.

Tu ne devrais pas étudier toute la journée. Tu devrais sortir et t'amuser.

You shouldn't study all day long. You should go out and have some fun.

J'ai remarqué que t'amuser n'interférait absolument pas avec ton apprentissage. Moi, je ne peux juste pas.

I've noticed that having fun doesn't interfere at all with your studies. I just can't.

- Peux-tu au moins faire semblant de t'amuser ?
- Pouvez-vous au moins faire semblant de vous amuser ?

Can you at least pretend you're enjoying yourself?

- J'essaie de m'imaginer ce que tu fais pour t'amuser.
- J'essaie de m'imaginer ce que vous faites pour vous amuser.
- J'essaie de comprendre ce que tu fais pour t'amuser.
- J'essaie de comprendre ce que vous faites pour vous amuser.

I'm trying to figure out what you do for fun.

Si tu rêves de lancer ta propre affaire mais que tu restes planté là à t'amuser et à ne rien faire pour cela, tu ne parviendras à rien.

If you dream of starting your own business, but sit, enjoy yourself and don't do anything in that direction, you will not achieve anything.