Translation of "T'as" in English

0.007 sec.

Examples of using "T'as" in a sentence and their english translations:

T'as merdé.

You screwed up.

T'as choisi ?

Have you chosen?

T'as capté ?

- Got the hang of it?
- Got it?

T'as peur ?

- Are you afraid?
- You're afraid?

T'as de l'herbe ?

Got any baccy?

T'as l'air stupide.

You look stupid.

T'as séché, hier ?

You played hooky yesterday?

T'as fait ça.

You did that.

T'as compris, désormais ?

Have you got it yet?

T'as pas intérêt !

You'd better not do it.

T'as pas un balle ?

Spare some change?

T'as besoin d'un chauffeur ?

- Do you need a lift?
- Need a lift?

T'as foiré ton discours.

You bombed your speech.

T'as lu le papier ?

You read the paper?

T'as perdu ta langue ?

Has the cat got your tongue?

T'as encore rien vu.

You haven't seen anything yet.

T'as tout fait foirer.

You made things worse.

T'as eu ton reçu ?

Did you get your receipt?

T'as vu Paul aujourd'hui ?

Have you seen Paul today?

T'as déjà fait ça ?

Did you already do that?

T'as besoin des clefs ?

- Do you need the keys?
- You need the keys?

T'as de beaux seins.

You have lovely breasts.

T'as l'air de t'amuser.

It looks like you're having a great time.

T'as l'air d'un flic.

You look like a cop.

T'as des petits yeux.

You've got small eyes.

T'as pas un stylo ?

Don't you have a pen?

T'as loupé le coche.

You've missed the boat.

- T'as cané.
- Chie dessus.

Shitting myself.

T'as oublié de t'entraîner ?

Did you forget to practice?

T'as pas les couilles.

You don't have the balls.

T'as du temps libre?

- Have you got any free time?
- Do you have any free time?

Comment qu'il t'as eu ?

How did he fool you?

T'as saisi le truc ?

Got the hang of it?

T'as couché avec elle ?

Did you sleep with her?

- T'as des yeux de chambre à coucher.
- T'as des petits yeux.

You have bedroom eyes.

- Ah ben t'as pas de nananes !
- Ah ben t'as pas de bol !

Ah well, you're out of luck!

- T'as foiré avec eux.
- T'as foiré avec elles.
- Tu les as baisées.

You've been screwing with them.

- T'as peur ?
- Vous avez peur ?

- Are you afraid?
- You're afraid?

Dis… t'as vu ce film ?

Tell me… have you seen that film?

Dis… t'as entendu les nouvelles ?

Hey… did you hear the news?

T'as jamais cours ou quoi ? !

You never have class or what?!

Qu'est-ce que t'as fumé ?

What did you smoke?

T'as changé d'avis sur moi ?

What do you think of me now?

Qui t'as appris à écrire ?

Who taught you to write?

- T'as merdé.
- Vous avez merdé.

- You screwed up.
- You fucked up.

Et quand t'as cette idée,

And when you have this idea,

T'as pris quelques kilos, non?

You've put on a little weight, haven't you?

T'as pas un peu grossi ?

You haven't gained a bit of weight?

Mon vieux, t'as pas l'air bien !

My, you're looking green around the gills.

Qui t'as appris à faire ça ?

Who taught you that?

Mon vieux, t'as pas de couilles.

Pal, you're a pussy.

Que t'as offert Tom pour Noël ?

What did Tom give you for Christmas?

T'as vraiment pas les bonnes priorités !

You really don't have the right priorities!

Waouh, Jackson ! T'as des problèmes d'apprentissage !

Damn, Jackson! You really have a learning disability!

Est-ce que t'as la télécommande ?

Do you have the remote?

T'as un rencard ici avec quelqu'un ?

Are you meeting someone here?

T'as gagné à la loterie ? Impossible !

You won the lottery? No way!

- T'as du lait ?
- Z'avez du lait ?

- Do you have some milk?
- Got milk?
- Have you got any milk?
- Do you have any milk?

« Il est con ? » « T'as pas idée ! »

"Is he an idiot?" "You have no idea..."

Si t'as faim, mange un peu.

If you're hungry, eat something.

- T'as pas causé assez de problèmes comme ça ?
- T'as pas assez causé de problèmes comme ça ?

Haven't you caused enough trouble already?

J'espère que t'as eu un bon anniversaire.

- Hope you had a good birthday.
- I hope you had a good birthday.

T'as n'as pas les qualités d'un leader.

You don't have what it takes to be a leader.

Est-ce que t'as du chewing-gum ?

Do you have any gum?

- T'as séché, hier ?
- Vous avez séché, hier ?

You played hooky yesterday?

Qu'est-ce que t'as d'autre à foutre ?

What else you got going on ?

- T'as les foies ?
- Vous avez les foies ?

Are you freaking out?

Quoi ? ! T'as mangé mon ours en chocolat ? !

What?! You ate my chocolate bear?!

- Pigé ?
- Compris ?
- T'as capté ?
- As-tu compris ?

- Got it?
- Did you get it?
- Did you understand?

- T'as fait ça.
- Tu as fait ça.

- You did that.
- You've done it.
- You've done that.
- You have done it.

- T'as pas tort.
- Tu n'as pas tort.

- You're not wrong.
- You aren't wrong.

On dirait que t'as perdu dix livres.

It looks like you've lost ten pounds.

T'as l'air très bien sur cette photo.

You look very good in that photo.