Translation of "Syndrome" in English

0.004 sec.

Examples of using "Syndrome" in a sentence and their english translations:

Le syndrome de La Tourette.

of many treatment processes.

Appelé le « syndrome du cœur brisé ».

called 'broken heart syndrome'.

Le syndrome de l'imposteur m'attendait à l'entrée.

That impostor syndrome was waiting for me right at the front door.

J'ai ce qu'on appelait autrefois le syndrome d'Asperger,

I have what used to be called Asperger's syndrome,

Son titre : « Le syndrome du coup de poing »

The title is "Punch-Drunk Syndrome."

Et le syndrome disparaît habituellement en quelques semaines.

and the syndrome usually resolves within a few weeks.

Mais étonnamment, dans le syndrome du cœur brisé,

But remarkably, in broken heart syndrome,

Et de son cousin, le syndrome de l'imposteur,

and its close cousin, the impostor syndrome

Ce garçon est affecté du syndrome de La Tourette.

This boy has Tourette.

Appelé « cardiomyopathie de Tako-Tsubo » ou « syndrome des cœurs brisés »,

called "takotsubo cardiomyopathy," or "the broken heart syndrome,"

Par la suite, j'ai reçu le diagnostic de syndrome d'Asperger,

Later on, I was diagnosed with Asperger syndrome,

Cela a un nom, cela s'appelle le « syndrome de l'imposteur ».

So, there's a term for this, and it's called "the impostor syndrome."

Pourquoi les gens peuvent-ils mourir du syndrome du cœur brisé ? »

Why can people actually die from broken heart syndrome?

Ce que j'ai découvert, c'est que, dans le syndrome du cœur brisé,

So what I discovered was that in broken heart syndrome,

2 trillions de dollars par an pour ce que j'appelle le "syndrome SCM."

2 trillion a year from what I call "FLC syndrome."

Nous enfouissons nos têtes dans le sable, d'où son nom « syndrome de l'autruche ».

We bury our heads in the sand, hence the name "the ostrich effect."

Je pense que cela a quelque chose à voir avec mon syndrome d'aide.

I think it has something to do with my helper syndrome.

Chaque auteur souffre du syndrome de la page blanche de temps en temps.

Every author suffers from writer's block from time to time.

Le syndrome de l'imposteur a causé des ravages sur la confiance que j'avais

This impostor syndrome wreaked havoc on that confidence that I once had,

M'offrant un outil pour aider à gérer et combattre ce syndrome de l'imposteur.

that finally gave me a tool to help address and combat this impostor syndrome.

On pourrait décrire le besoin irrépressible d'adorer quelque chose comme un syndrome de déification.

The urge to worship something could be described as a deification syndrome.

À partir de quel nombre d'amis Facebook es-tu considéré comme souffrant d'un syndrome schizophrène ?

Beyond what number of Facebook friends are you considered to have a dissociative identity disorder?

Quand j'avale je ressens une douleur intense venant de mon processus styloïde temporal allongé. Ce malaise se nomme « syndrome d'Eagle ».

When I swallow I feel an intense pain caused by my elongated temporal styloid process. My condition is called "Eagle Syndrome".

J'ai une douleur au poignet et à l'avant-bras, je crois que je souffre peut-être du syndrome du canal carpien.

My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.

Les médecins ne comprennent pas encore parfaitement le syndrome de mort subite du nourrisson, que je trouve terrifiant en tant que futur parent.

Doctors still do not fully understand sudden infant death syndrome, which I find terrifying as a prospective parent.

Le syndrome de l'accent étranger est une maladie jusqu'à présent inexpliquée, dans laquelle le patient ne peut plus prononcer sa langue maternelle correctement et semble avoir un accent étranger.

Foreign accent syndrome is an as-yet unexplained medical condition where the patient can no longer pronounce his mother tongue correctly and seems to have a foreign accent.

Il est étonnant de constater que les Iraniens, auxquels les Arabes ont imposé l'Islam en les battant militairement, sont devenus ses plus zélés adeptes au point d'opprimer ceux du Zoroastrisme, qui est pourtant la religion de leurs propres pères. Une sorte de syndrome de Stockholm à l'échelle nationale.

It is astonishing to witness that the Iranians, onto whom the Arabs imposed Islam through military defeat, have become its most zealous followers to the point of oppressing those of Zoroastrianism, though it is the religion of their own fathers. A kind of Stockholm syndrome on the national scale.

Le syndrome de Paris est une sorte de choc culturel. C'est un terme psychiatrique employé pour décrire les étrangers qui commencent à vivre à Paris, séduits par l'image de la ville comme étant le centre de la mode, et qui ne s'adaptent pas bien aux coutumes locales et culturelles, ils perdent leur équilibre mental et montrent des symptômes identiques à ceux de la dépression.

The Paris syndrome is a type of culture shock. It's a psychiatric term used to describe foreigners who start living in Paris, drawn to the image of the city as a center of fashion, don't adapt well to the local customs and culture, lose their mental balance and exhibit symptoms close to depression.