Translation of "Titre" in English

0.016 sec.

Examples of using "Titre" in a sentence and their english translations:

- et utiliser un autre titre pour le titre

- and use a different headline for the title

à titre transitoire.

on a transitional basis.

À juste titre.

Rightfully so.

SOUS-TITRE: Hessischer Rundfunk

SUBTITLE: Hessischer Rundfunk

Ce titre en 1966.

this title in 1966.

Du titre assurez-vous

from the title make sure

Un titre un peu compliqué.

It's a bit of a mouthful.

SOUS-TITRE COPYRIGHT: hr 2021

COPYRIGHT SUBTITLE: hr 2021

Wegmann veut défendre son titre.

Wegmann wants to defend his title.

COPYRIGHT SOUS-TITRE: hr 2018

SUBTITLE COPYRIGHT: hr 2018

SOUS-TITRE COPYRIGHT: hr 2020

COPYRIGHT SUBTITLE: hr 2020

SOUS-TITRE: Hessischer Rundfunk Le

SUBTITLE: Hessischer Rundfunk In the

SOUS-TITRE COPYRIGHT: hr 2018

COPYRIGHT SUBTITLE: hr 2018

Ce titre était extrêmement trompeur.

That headline was extremely misleading.

Le titre parle de lui-même.

The headline speaks for itself.

à l'évocation de mon titre controversé

with my somewhat controversial title,

Donc, la statistique en gros titre

So in effect, the headline statistic

Et le titre : « Plus qu'une légende ».

and the title saying: "More than a Legend."

Mais il trompe à juste titre

but he's rightly deceiving

SOUS-TITRE: Hessischer Rundfunk Des paradis

SUBTITLE: Hessischer Rundfunk

Quel est le titre du livre ?

- What is the title of the book?
- What's the title of the book?

Encore un titre d'une insoutenable vacuité !

Another unbearably vacuous title!

Le titre du livre semblait intéressant.

The title of the book seemed interesting.

Elle obtint le titre de docteur.

She received a doctor's degree.

Tom est le champion en titre.

Tom is the defending champion.

Quel titre a ton nouveau livre ?

- What is the title of your new book?
- What's the title of your new book?

Et le titre de votre variante,

and the title of your variant,

Vous devriez juste changer votre titre,

you should just change your headline,

Est d'avoir un titre vraiment attrayant,

is have a really appealing title,

Ce titre pompeux signifie qu'on étudie l'anatomie -

This is a fancy way of saying that we study the anatomy --

Un gros titre du Los Angeles Times :

A headline from the Los Angeles Times:

SOUS-TITRE: Hessischer Rundfunk Les stars de "

SUBTITLE: Hessischer Rundfunk The stars of "

Qui recevra le titre de Mittendrin-Allstar?

who is going to get the title right in the middle of all star?

titre, participent à la désignation des gouvernants.

participate in the designation of rulers.

titre gratuit. L’échange de règlement ou d’indemnisation

free title. Settlement or indemnification exchange

Il tire son titre du monstre biblique.

He gets his title from the biblical monster.

Elle est cependant exécutoire à titre provisoire.

However, it is provisionally enforceable.

Le titre s'effondra du jour au lendemain.

The stock collapsed overnight.

Je te les transmets à titre indicatif.

I'll give them to you as a rough guide.

Le livre fut publié à titre posthume.

The book was published posthumously.

Aucun titre n'est gravé sur la statue.

No title is engraved on the statue.

Faites cet exercice à titre de révision.

Do this exercise as revision.

Si votre titre n'évoque pas la curiosité,

If your title doesn't evoke curiosity,

- Mais si ton titre n'est pas attrayant,

- But if your title's not appealing,

Dans le titre et la description méta.

in the title and meta description.

Donc, en ajustant votre balise de titre,

So by adjusting your title tag,

Votre méta description, votre balise de titre,

your meta description, your heading tag,

- Quel est le titre du film que tu aimes le plus ?
- Quel est le titre du film que tu aimes le plus ?
- Quel est le titre du film que vous aimez le plus ?
- Quel est le titre de ton film favori ?
- Quel est le titre de votre film favori ?

- What's the name of the film which you like the most?
- What's the name of your favourite film?

- Quel est le titre du film que tu aimes le plus ?
- Quel est le titre du film que tu aimes le plus ?
- Quel est le titre de ton film favori ?
- Quel est le titre de votre film favori ?

- What's the name of the film which you like the most?
- What's the name of your favourite film?

Son titre : « Le syndrome du coup de poing »

The title is "Punch-Drunk Syndrome."

Alors vous voyez le titre dans les journaux

then you see the headline in the newspapers

Nord de la À titre indicatif, je dirais

North of the As a guideline, I would say

Le titre s'est effondré du jour au lendemain.

The stock has gone down overnight.

Le titre de cette chanson est « Only You ».

This song is called "Only You".

Quel est le titre de la première chanson ?

What is the first song called?

Le gros titre attira mon attention ce matin.

The headline caught my eye this morning.

Le titre du livre devrait être en italique.

The title of the book should be italicized.

Je viens d'en obtenir le titre de propriété.

I just got tenure.

A publié un rapport avec un titre incroyable :

released this report that has my favorite title of any report of all time,

Elle chantait une chanson dont j'ignorais le titre.

She sang a song, the title of which I did not know.

À la fin seulement on comprend le titre.

Only at the end does one understand the title.