Translation of "Souvenirs" in English

0.008 sec.

Examples of using "Souvenirs" in a sentence and their english translations:

Quelques souvenirs d'enfance.

some of my childhood memories.

Terrible. Terribles souvenirs.

Terrible. Terrible memories.

Tant de souvenirs...

So many memories...

à raviver des souvenirs,

to evoke memories,

Les souvenirs sont fascinants.

Memories are fascinating things.

Poussez vos souvenirs maintenant

push your memories now

Merci pour les souvenirs.

Thanks for the memories.

La réponse: plein de souvenirs.

The answer: loads of memories.

Il a ramené des souvenirs.

He brought back several souvenirs.

Qu'as-tu acheté comme souvenirs?

- What souvenirs did you buy?
- What did you buy as a souvenir?

Quels souvenirs as-tu acheté ?

What souvenirs did you buy?

Bons souvenirs et ils prennent les souvenirs au sérieux, et ils les transmettent.

good memories and they take memories seriously, and they pass them on.

- La peinture évoqua de nombreux souvenirs.
- La photo a fait resurgir de nombreux souvenirs.

The picture brought back a lot of memories.

Et rend également vos souvenirs confus.

and it also just blurs your memories,

Il souhaite effacer de mauvais souvenirs.

He wishes to erase bad memories.

L'amour est un trésor de souvenirs.

Love is a treasure-trove of memories.

J'ai de merveilleux souvenirs de Boston.

I have wonderful memories of Boston.

Quels sont tes souvenirs de Tom ?

What are your memories of Tom?

- Personne ne se souviendra de tes propres souvenirs.
- Personne ne se souviendra de vos propres souvenirs.

No one will remember your own memories.

C'est la source de vos pires souvenirs.

It's the source of all of your worst memories.

Ce sont mes souvenirs les plus douloureux.

Those were my most painful memories.

Les pensées, les souvenirs et les histoires

The thoughts, memories and stories

J'ai enterré ces souvenirs durant des années

I buried the memories for years,

De nouveaux souvenirs dans ma tête que

for new memories in my head that

Cette photo m'a rappelé des souvenirs d'enfance.

The photograph brought back memories of my childhood.

C'est perdu dans le brouillard des souvenirs.

He got lost in the fog of memories.

Ce sont des souvenirs douloureux pour moi.

These are painful memories for me.

C'est la source de vos plus beaux souvenirs.

It's the source of all of your best memories.

Pour stimuler nos émotions ainsi que nos souvenirs.

to stimulate our emotions and stimulate our memories.

Et se débarrasser des souvenirs qu'évoquait cet endroit.

and to rid herself of some of her memories that this place held.

Tous ces souvenirs sont très importants pour Dennis.

All these memories are very important to Dennis.

Des souvenirs de l'université me viennent à l'esprit.

Memories of my college days come to my mind.

La photo a fait resurgir de nombreux souvenirs.

The picture brought back a lot of memories.

Les souvenirs que j'ai d'elle commencent à s'estomper.

My memory of her has begun to recede.

Elle chérit les souvenirs irremplaçables de son enfance.

She cherishes the precious memories of her childhood.

Elle chérit les souvenirs précieux de son enfance.

She cherishes the precious memories of her childhood.

Cette photo a fait resurgir de nombreux souvenirs.

That picture brought back a lot of memories.

Ça, c'est un tas de souvenirs de l'école

This here is a pile of keepsakes from preschool.

Je ne veux pas remuer de vieux souvenirs.

I don't want to stir up old memories.

Certaines odeurs peuvent facilement évoquer des souvenirs d'enfance.

Certain smells can easily trigger childhood memories.

Je me remémore souvent mes heureux souvenirs d'enfance.

I often recall my happy childhood memories.

Je l'ai rangée dans la catégorie des souvenirs.

I put that in the category about memorabilia.

J'ai apporté des souvenirs pour tout le monde.

I brought souvenirs for everybody.

J'éprouve tant de chagrin à raconter ces souvenirs.

I have suffered too much grief in setting down these memories.

J'ai une boîte pleine de souvenirs de famille.

I have a box full of family memories.

- Quel genre de souvenirs est-ce que tu as acheté ?
- Quel genre de souvenirs est-ce que vous avez acheté ?

What kind of souvenirs did you buy?

J'ai compris que ces horribles souvenirs n'allaient pas disparaître.

I realized these horrifying memories were not going away.

La recherche de la passion et des petits souvenirs

The search for passion and small memories

Les nombreux merveilleux souvenirs: aujourd'hui, ils sont tous là.

The many wonderful memories: today they are all there.

Il évoque souvent ses souvenirs de l'époque du lycée.

He often looks back on his high school days.

Ça sera l'un des meilleurs souvenirs de ma vie.

This will be one of the best memories of my life.

Son histoire me rappelle des souvenirs de mes parents.

Her story brings back memories of my parents.

Les touristes achètent souvent des souvenirs à cette boutique.

Tourists often bought souvenirs in this shop.

Les seules choses que j'ai maintenant sont des souvenirs.

The only thing I have now are memories.

Il parle toujours de vieux souvenirs de son enfance.

He is always talking about old memories of his childhood.

Je voudrais juste que vous fassiez appel à vos souvenirs

I would like you to just reach into your memory bank,

souvenirs de la vieille ville ont été choisis avec soin .

memories of the old old town were chosen with care .

Y a-t-il une boutique de souvenirs dans l'hôtel ?

Is there a souvenir shop in the hotel?

Un voyage peut évoquer de beaux souvenirs pour votre famille.

A trip can create some beautiful memories for your family.

Mais au-delà de tout cela, les souvenirs d'une conversation téléphonique

But above all, the memories of the telephone conversation

Croyez-le ou non, ce sont mes souvenirs les plus précieux

Believe it or not, these have been some of my most treasured memories

Et cela évoque d'autres pensées et des souvenirs de vacances passées,

and that further evokes thoughts and memories of a past vacation,

Je veux juste quelques souvenirs afin de me rappeler cet endroit.

I just want some souvenirs to remember this place by.

La vie est un conglomérat de bons et de mauvais souvenirs.

Life is a gathering of good and bad memories.

Mary a passé toute la journée dans des boutiques de souvenirs.

Mary spent the entire day in souvenir shops.

La semaine dernière, je lui ai envoyé quelques souvenirs des USA.

Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S.

Et puis, il y a une collection d'histoires drôles et de souvenirs

Then there are collecting fun stories and memories

Vous avez des souvenirs qui ont 10, 20, 30, même 40 ans.

You have memories that are 10, 20, 30, even 40 years old.

Le conférencier s'est appesanti sur quelques souvenirs de ses jours de collège.

The lecturer dwelt on some memories of his college days.

J'ai de bons souvenirs de tout le temps qu'on a passé ensemble.

I have fond memories of all the time we spent together.