Translation of "Sortant" in English

0.014 sec.

Examples of using "Sortant" in a sentence and their english translations:

En sortant de ma rééducation,

When I finished rehabilitation,

Payez la caissière en sortant.

Pay the cashier on the way out.

Ferme la porte en sortant.

Close the door when you leave.

Les câbles sortant du routeur

So, the wires out of the back of our router

Veuillez fermer la porte en sortant.

Please will you close the door when you go out.

- J'ai le sortant.
- J'ai envie de sortir.

I feel like going out.

N'oubliez pas d'éteindre la lumière en sortant.

When leaving don't forget to turn the light off.

N'oublie pas d'éteindre la lumière en sortant.

Be sure to turn out the light when you go out.

En sortant trois petits verres et une bouteille.

as he puts out three shot glasses and pulls out a bottle,

En sortant, vous pouvez être qualifié à 100%

Outbound you can have 100% qualify

En sortant de chez moi, en répondant au téléphone,

leaving the house, answering the telephone,

En sortant de la gare, je vis un homme.

As I left the railway station, I saw a man.

De blancs sortant de magasins avec de la nourriture,

of white people leaving stores with food,

En sortant de la maison, je pensais à la clé.

As I left the house, I remembered the key.

Est-ce que tu peux fermer la porte en sortant ?

Can you shut the door on your way out?

En sortant de notre caverne, avec un gourdin dans la main,

Leaving our cave with a club in hand,

J'y suis allée, et ils m'ont dit en sortant de l'eau

I went in, and they said when I came out of the sea,

Nous avions imaginé les mains de Carmen sortant du lac de Constance,

We envisaged Carmen's hands rising out of Lake Constance,

En sortant de prison, je n'avais aucune intention de commettre d'autres crimes.

When I got out of jail, I had no intention of committing another crime.

- Assure-toi de couper l'électricité en partant.
- N'oubliez pas d'éteindre la lumière en sortant.

Be sure to turn out the light when you go out.

- Assure-toi de couper l'électricité en partant.
- N'oublie pas d'éteindre la lumière en sortant.

Be sure to turn out the light when you go out.

- N'oubliez pas de couper le gaz avant de sortir.
- N'oubliez pas d'éteindre le gaz en sortant.

Don't forget to turn off the gas before going out.

Puis, sortant mon mouton de sa poche, il se plongea dans la contemplation de son trésor.

Then, taking my lamb out of his pocket, he examined his treasure.

- En quittant la gare, j'ai vu un homme.
- En sortant de la gare, je vis un homme.

When I left the train station, I saw a man.

- Fermez la porte quand vous sortirez, s'il vous plaît.
- Fais-moi la faveur de fermer la porte en sortant.

Please close the door when you leave.

Le rival du sortant conteste l'affirmation que la criminalité a été réduite de cinquante pour cent sous l'actuelle administration.

The incumbent's rival is taking issue with the claim that crime was reduced by 50% under the current administration.

" Anténor, de la Grèce affrontant la furie, / a bien pu pénétrer dans les mers d'Illyrie, / a bien osé franchir ce Timave fameux / dont l'onde impétueuse, en torrents écumeux, / par sept bouches sortant et tombant des montagnes, / court d'une mer bruyante inonder les campagnes. "

"Safe could Antenor pass th' Illyrian shore / through Danaan hosts, and realms Liburnian gain, / and climb Timavus and her springs explore, / where through nine mouths, with roaring surge, the main / bursts from the sounding rocks and deluges the plain."