Translation of "N'oubliez" in English

0.017 sec.

Examples of using "N'oubliez" in a sentence and their english translations:

- N'oubliez pas vos trucs.
- N'oubliez pas vos affaires.

- Don't forget your things.
- Don't forget your stuff.

- N'oubliez pas votre argent.
- N'oubliez pas votre monnaie.

Don't forget your money.

Alors, n'oubliez jamais :

So, please, never forget:

N'oubliez pas: de

Don't forget:

N'oubliez pas cela.

Don't forget that.

N'oubliez pas : vous décidez.

[Bear] Don't forget, you're in charge.

N'oubliez pas, vous décidez.

[Bear] Don't forget, you're in charge.

N'oubliez pas : vous décidez.

[Bear] I hope you didn't forget that this is your call.

N'oubliez pas la mission :

Okay, so remember the mission.

N'oubliez pas de commenter

Don't forget to comment

N'oubliez pas ces chiffres

Don't forget these numbers

N'oubliez pas de signer.

Don't forget to sign your name.

- N'oublie pas !
- N'oubliez pas !

- Do not forget!
- Don't forget.

N'oubliez pas vos affaires.

- Don't forget your things.
- Don't forget your stuff.

N'oubliez pas votre ticket.

Don't forget your ticket.

N'oubliez pas votre manteau !

Don't forget your coat!

N'oubliez pas votre sac !

Don't forget your bag.

N'oubliez pas votre manteau.

Don't forget your coat.

N'oubliez pas votre argent.

Don't forget your money.

N'oubliez juste pas cela.

Just don't forget this.

N'oubliez pas la mort.

Don't forget death.

N'oubliez pas les boissons !

Don't forget the drinks.

- N'oublie pas ça.
- N'oubliez pas ça.
- N'oublie pas cela.
- N'oubliez pas cela.

Don't forget that.

N'oubliez pas : c'est votre choix.

[Bear] Don't forget, this is your choice.

N'oubliez pas : on n'abandonne jamais !

Remember, never give up!

N'oubliez pas : c'est mon métier.

[Bear] Remember, I'm a trained professional.

N'oubliez pas, on n'abandonne jamais !

Remember, we never give up!

N'oubliez pas : c'est votre aventure.

Remember, this is your adventure.

N'oubliez pas : le temps presse.

[Bear] Remember, the clock is ticking.

N'oubliez pas d'éteindre le feu.

- Don't forget to put out the fire.
- Don't forget to put out the fire!
- Don't forget to put the fire out.

N'oubliez pas d'éteindre votre cigarette.

Don't forget to extinguish your cigarette.

N'oubliez pas de nous écrire !

Don't forget to write to us.

N'oubliez pas de m'appeler demain.

Don't forget to call me up tomorrow.

N'oubliez-pas qui vous êtes.

Don't forget who you are.

Dorénavant, n'oubliez pas la clé.

From now on, don't forget the key.

N'oubliez jamais qui vous êtes !

Never forget who you are!

N'oubliez pas de lui dire.

Don't forget to tell him.

N'oubliez-pas vos obligations parentales.

Don't forget your parental duties.

N'oubliez pas votre bouteille d'eau.

Don't forget your water bottle.

N'oubliez pas notre réunion hebdomadaire.

Don't forget our weekly meeting.

N'oubliez pas d'appeler votre maman !

Don't forget to call your mom.

N'oubliez pas : personne n'est omniscient !

Don't forget, no one knows everything.

N'oubliez pas de le faire.

Don't forget to do it.

N'oubliez pas : c'est vous qui décidez.

[Bear] Remember, you're in charge of this mission.

N'oubliez pas, c'est vous qui décidez.

Remember, it's up to you.

N'oubliez pas : c'est vous qui décidez.

You're in charge, remember? You decide.

N'oubliez pas d'aller le voir demain.

Remember to see him tomorrow.

- N'oubliez jamais cela !
- N'oublie jamais cela !

Never forget that.

- N'oubliez jamais cela.
- N'oublie jamais cela.

- Never forget it.
- Don't ever forget it.
- Never forget that.
- Don't ever forget that.
- Don't you ever forget that.

N'oubliez pas d'apporter votre carte d'étudiant.

Don't forget to bring your student ID.

N'oubliez pas de téléphoner à Tom !

Don't forget to call Tom.

N'oubliez pas le ticket de caisse.

Don't forget the receipt.

N'oubliez jamais de verrouiller la porte.

Never forget to lock the door.

N'oubliez pas de poster la lettre.

Don't forget to send the letter.

N'oubliez pas de prendre vos pilules !

Don't forget to take your pills.

N'oubliez pas de prendre votre pilule !

Don't forget to take your pills.

N'oubliez pas de porter une cravate.

Don't forget to wear a tie.

N'oubliez pas de boire beaucoup d'eau.

Don't forget to drink plenty of water.