Translation of "Payez" in English

0.018 sec.

Examples of using "Payez" in a sentence and their english translations:

- Payez à l'heure !
- Payez à temps !

Pay on time!

Vous payez.

You're paying.

- Payez-le.

- Just pay it.

Payez vos secrétaires.

Pay your secretaries.

- Payez-vous ensemble ou séparément ?
- Vous payez ensemble ou séparément ?

Pay together or separately?

Payez à la caisse.

Pay at the cash register.

Vous payez votre repas.

You pay for your meal.

Payez la caissière en sortant.

Pay the cashier on the way out.

Vous me payez très bien.

You pay me very well.

Payez-vous ensemble ou séparément ?

Are you paying together or separately?

Vous payez ensemble ou séparément ?

Pay together or separately?

Payez-vous séparément ou ensemble ?

Are you paying separately or together?

Vous payez à la caisse.

You pay at the till.

Si vous payez un designer,

If you're gonna pay a designer,

L'acheteur dans lequel vous payez sur

the buyer in which you pay em out over

Et vous payez juste pour l'expédition,

and you just pay for shipping,

Et payez simplement une mesure simple.

and just pay a simple metric.

- Payez-lui une bière !
- Paye-lui une bière !

Buy him a beer.

Si vous voulez de la qualité, payez-la !

If you want quality, pay for it.

- Payez-vous le taxi ?
- Tu payes le taxi ?

Are you paying for the taxi?

Ou pire encore, vous payez pour le trafic,

or even worse you're paying for traffic,

- Payez le secrétaire.
- Paie le secrétaire.
- Paye le secrétaire.

Pay the secretary.

Et même si vous payez quelqu'un pour les modifier,

and even if you pay someone to modify 'em,

Que si vous ne leur payez que la commission.

than if you only pay them commission only.

Alors, payez-les bien. C'est pourquoi je te recommande

So, pay 'em well. That's why I recommend you

Vous payez, cela en vaut la peine pour vous.

you're paying, it's worth it for you.

Vous payez des ligues sportives pour vous donner du contenu,

you pay sports leagues to give you original content,

- Payez ce que vous voulez.
- Paie ce que tu veux.

Pay what you want.

Par exemple, en souscrivant un prêt, vous payez des frais bancaires.

For example, if you went to get a mortgage, you were charged a fee.

Mais si vous payez Google, vous pouvez facilement atteindre les gens.

But if you pay Google, you can easily reach people.

Vous décidez vous-même du montant que vous payez par action,

You decide for yourself how much you pay per share,

Mais ce que j'ai, en général, est si vous payez votre

But what I've, in general, is if you pay your

Ne faites pas de commission seulement, vous leur payez une base.

don't do commission only, you pay them a base.

Si vous ne payez pas le loyer, le propriétaire va vous expulser.

If you don't pay rent, the landlord will evict you.

Ils vont échantillonner les données sauf si vous payez comme une centaine

They'll sample the data unless you pay like a hundred

Pour achetez de la connaissance, il faut payez en attention fois du temps.

To buy knowledge, you need to pay with attention multiplied by time.

S'il vous plait, payez tous vos inscriptions avant la fin de cette année.

All subscriptions must be paid before the end of this year.

Si vous ne payez pas le loyer avant cinq jours, vous serez expulsé.

If you don't pay the rent in five days, you'll be evicted.

- Combien paies-tu de loyer pour l'appartement ?
- Combien payez-vous de loyer pour l'appartement ?

How much rent do you pay for the apartment?

Et je vous recommande de ne pas suivre eux si vous payez les gens,

and I recommend you no follow them if you're paying people,

- Si vous voulez de la qualité, payez-en le prix !
- Si tu veux de la qualité, payes-en le prix !
- Si vous voulez de la qualité, payez-la !
- Si tu veux de la qualité, paye-la !

If you want quality, pay for it.

Si vous ne payez pas pour quelque chose, vous n'êtes pas le client ; vous êtes le produit vendu.

If you're not paying for something, you're not the customer; you're the product being sold.

- Offre-moi un verre !
- Offre-moi un coup !
- Paie-moi un coup !
- Payez-moi un coup !
- Offrez-moi un coup !
- Offrez-moi un verre !

Buy me a drink.

- Si tu ne paies pas pour quelque chose, tu n'es pas le client ; tu es le produit vendu.
- Si vous ne payez pas pour quelque chose, vous n'êtes pas le client ; vous êtes le produit vendu.

If you're not paying for something, you're not the customer; you're the product being sold.