Translation of "Secoué" in English

0.003 sec.

Examples of using "Secoué" in a sentence and their english translations:

Le sol a secoué.

The ground rocked.

Il a secoué la tête.

He shook his head.

L'explosion a secoué le sol.

The explosion shook the ground.

L'explosion a secoué tout le bâtiment.

The explosion shook the whole building.

Je l'ai secoué sous le robinet

I splashed it underneath the running tap

- J'ai été secoué.
- J'ai été secouée.

I was shaken.

Le tremblement de terre a secoué les maisons.

The earthquake shook the houses.

Lannes, très secoué, s'éloigna pour s'asseoir seul un moment,

Lannes, badly shaken, walked  off to sit alone for a moment,  

Pour une quelconque raison, elle a secoué la tête.

For some reason or other she shook her head.

- Il a secoué la tête.
- Il secoua la tête.

He shook his head.

Un gros tremblement de terre a secoué l'Inde hier.

A big earthquake occurred in India yesterday.

- Elle secoua la tête.
- Elle a secoué la tête.

She shook her head.

Même Lannes a été secoué par la sauvagerie des combats,

Even Lannes was left shaken by  the savagery of the fighting,  

Celui qui a secoué le fruit de l'arbre devrait aussi le ramasser.

He who shook the fruit from the tree should also gather it up.

Êtes-vous aussi secoué que le chanteur le plus célèbre que le monde connaisse ?

Are you as shook up as the most famous singer the world knows?

- Il secoua son fils par les épaules.
- Il a secoué son fils par les épaules.

He shook his son by the shoulder.

- J'ai été remué.
- J'ai été remuée.
- J'ai été secoué.
- J'ai été secouée.
- J'ai été impressionné.

- I was shaken.
- I was impressed.

Le programme Apollo avait été secoué par la mort tragique des astronautes d'Apollo 1 Gus Grissom,

The Apollo Program had been rocked by the tragic death of Apollo 1 astronauts Gus Grissom,

- Un gros tremblement de terre a eu lieu en Inde hier.
- Un gros tremblement de terre a secoué l'Inde hier.

A big earthquake occurred in India yesterday.

- Je sais que Tom a été secoué.
- Je sais que Tom a été ébranlé.
- Je sais que Tom a été bouleversé.

- I know Tom was shaken.
- I know that Tom was shaken.

Cinq secousses dépassant la magnitude cinq sur l'échelle de Richter ont secoué le Japon précisément cette semaine, mais les scientifiques avertissent que la plus grande réplique est encore à venir.

Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.