Translation of "Remonté" in English

0.008 sec.

Examples of using "Remonté" in a sentence and their english translations:

T'es remonté.

You're psyched.

Je suis remonté.

I'm psyched.

- T'es remonté.
- T'es remontée.

You're psyched.

Il ne peut jamais être remonté –

it can never be put back together --

Je suis remonté à toute vitesse.

Rush to the surface as fast as you can.

Je suis remonté dans ma voiture.

I got back in my car.

Une fois il a remonté la Tamise.

He once sailed up the Thames.

Il a remonté un énorme poisson hier.

He reeled in a huge fish yesterday.

Nous avons remonté la rivière, à contre-courant.

We rowed up the river against the current.

C'est un saumon qui a remonté la rivière.

This is a salmon that came up the river.

J'ai remonté la piste de la diffamation du paresseux

I traced sloth-based slander

Je me suis remonté le moral en écoutant de la musique.

I cheered myself up by listening to music.

- Tom est retourné dans la voiture.
- Tom est remonté dans la voiture.

Tom got back in the car.

Mary a remonté sa jupe jusqu'à mi-cuisse et a plongé ses orteils dans l'eau.

Mary hiked her skirt up to mid-thigh and dipped her toes in the water.

Mon prof a découvert que je séchais les cours et il m'a remonté les bretelles.

My teacher found out that I was skipping class and he raked me over the coals.

Le niveau de misogynie débridée chez le barbier m'a fait me sentir comme si j'avais remonté le temps.

The level of unbridled misogyny at the barbershop made me feel as if I had stepped back in time.