Examples of using "Courant" in a sentence and their dutch translations:
Zij weten het.
Weet ze?
Ze weet het.
Skura weet ervan.
- Ik zet de elektriciteit aan.
- Ik schakel de stroom in.
Weet Tom ervan af?
- Weet Tom het?
- Weet Tom het al?
Ze wisten het al.
Ze zwommen tegen de stroom in.
Tom is niet op de hoogte.
Tom is een veelvoorkomende naam.
Er komt tocht vandaan.
De dief rende weg.
Laten we tegen de stroom in proberen te zwemmen.
Laten we tegen de stroom in proberen te zwemmen.
Er zijn verscheidene meldingen van stroomstoringen geweest.
Ze kwamen allemaal binnenlopen.
Weet iedereen het?
Ze zijn meegenomen door de stroming,
Hij weet alles.
Wist je dat niet?
John liep de kamer in.
Hou me op de hoogte!
Omdat hij het gevaar voelde komen, sloeg hij op de vlucht.
Iemand weet dat.
Je wilt afdalen in de tunnel zonder tocht? Oké.
Waarom was ik hier niet van op de hoogte?
Zij weet veel van de hedendaagse mode.
Hij komt aanhollen.
Ik voel de opwaartse wind van deze kliffen.
Ik denk dat iedereen dat weet.
Tom weet het niet.
- Ik heb twee driefasige alternators in mijn kelder.
- Ik heb twee driefasige wisselstroomgeneratoren in mijn kelder.
- We kanoden stroomafwaarts.
- We zijn stroomafwaarts gekanood.
Probeer gewicht te verliezen door te joggen.
Sami wist het.
Ze deed alsof ze er niets van afwist.
Hou me op de hoogte!
Dus je wilt verder richting de tocht? Oké, kom op, blijf bij me.
De tunnel met de tocht... ...of die zonder tocht?
Weet iemand anders hiervan?
We laten je zo snel mogelijk iets weten.
En de fakkel flakkert ook. Er komt tocht vandaan.
Iedereen moet het weten.
maar de meeste kunstenaars hebben geen notie van deze mogelijkheden.
Waarom weet jij dat?
Gezien je niet verbaasd bent, moet je het volgens mij geweten hebben.
- Kunt u mij leren hoe mensen deze woorden in het gewone gebruik van elkaar onderscheiden?
- Kan je me leren hoe mensen onderscheid maken tussen deze woorden in het gewone gebruik?
Hij lijkt zich niet bewust van het conflict tussen mijn vader en mij.
Ik hou u op de hoogte.
Weet je iets?
Weet iedereen het?
Hij dacht dat Ragnar zei: 'Als mijn zonen hiervan wisten, zouden ze me komen redden.'
Als ge iets wilt bereiken in het leven, moet ge tegen de stroom in zwemmen.
Het doeltreffendste middel voor de verspreiding van het Esperanto is het vlotte en elegante gebruik van die taal.
Van het gat in de kous weet alleen de schoen.
Tom kwam aangerend met een brief van Judy.
Het is heel gewoon in Noord-Amerika dat huizen een garage hebben voor een of twee auto's.
Weet hij wat gij gedaan hebt?
Ik ben erin geslaagd de trein van acht uur te halen door de hele weg tot het station te rennen.
- Ze moet niet doen alsof haar neus bloedt. Ze weet dat we haar spel door hebben.
- Ze moet niet doen alsof haar neus bloedt. Ze weet dat we haar spel doorhebben.
- Wist je dat niet?
- Wist u dat niet?
- Wisten jullie dat niet?
Ik zag een zwarte kat het huis binnenrennen.
Ik woon nu in Boston in Amerika, maar ik ben van plan dit jaar nog terug naar Japan te gaan.
De volgende dag riep de dove, terwijl hij de binnenplaats over rende, naar haar: "Als u iets nodig heeft, moedertje, neemt u het maar!"
- Zodra hij mij zag, liep hij weg.
- Hij rende weg zodra hij mij zag.
Doordat de ebstroom langzamer is, is sedimentatie mogelijk.