Examples of using "Courant" in a sentence and their finnish translations:
He tietävät siitä.
- Olen tietoinen siitä.
- Olen tietoinen asiasta.
Olitko tietoinen tästä?
Soudimme vastavirtaan.
Tom on yleinen nimi.
Tunnen vetoa.
Tietääkö Tom?
He tiesivät jo.
Vastavirtaan uiminen vaatii rohkeutta.
Täällä on vetoisaa.
Haluaisin avata käyttötilin.
Yanni tietää.
Virta vei ne.
Juoksimme alas mäkeä.
- Etkö sinä tiennyt?
- Etkö sä tienny?
- Eksä tienny?
- Talleta tämä shekki minun shekkitililleni.
- Talleta tämä shekki minun käyttelytililleni.
Onko Natasha yleinen nimi Venäjällä?
Haluat tunneliin, jossa ei vedä. Selvä.
Miksi minä en ollut tietoinen tästä?
Tuulenpuuska on voimakas vuorelta alas liitäessä.
Tiedän sen jo.
Minulla on kellarissa kaksi kolmivaihegeneraattoria.
Yritä tyrehdyttää virtaus kääntämällä venttiiliä.
- Patonki on osa ranskalaista ruokakulttuuria.
- Patonki on tavallinen osa ranskalaista ruokakulttuuria.
- Patonki on tavallinen ranskalaisessa ruokakulttuurissa.
Pidä minut ajantasalla.
Sähköt ovat olleet poikki aamusta saakka.
Haluat mennä kohti vetoisaa tunnelia. Tule sitten perässä.
Vetoisa tunneli, vai tunneli, jossa ei vedä?
Tyttö tuli juosten, hiukset tuulessa hulmuten.
Liekkikin lepattaa. Täällä tuntuu vetoa.
Miten sinä sen tiedät?
Vain koska et tiennyt siitä, niin se ei tarkoita, ettei sitä olisi tapahtunut.
Tiedätkö sinä joitain?
Tuhkanvärinen kaniini tuli näkyviin, mutta hyppi takaisin metsään heti kun lähestyin sitä.
- Etkö sinä tiennyt?
- Etkö sä tienny?
Vain koska lauseen omistaa kieltä äidinkielenään puhuva henkilö, niin se ei tarkoita, että lause olisi luonteva tai malliesimerkki nykyiaikaisesta päivittäisestä käytöstä.
Aivan kuten vettä, kaasua ja sähköä tuodaan kaukaa taloihimme tyydyttämään tarpeemme vaivattomasti, olemme saava kuvallisia tai äänellisiä virikkeitä, jotka ilmaantuvat ja katoavat suoraviivaisella käden liikkeellä, tuskin huitaisua kummoisemmalla.
Vain koska et tiennyt siitä, niin se ei tarkoita, että se olisi valetta.