Translation of "T'es" in English

0.007 sec.

Examples of using "T'es" in a sentence and their english translations:

- T'es marrante.
- T'es marrant.

You're fun.

- T'es remonté.
- T'es remontée.

You're psyched.

- T'es sympa.
- T'es décontracté.

You're cool.

- T'es bourré.
- T'es bourrée.
- T'es plein de fric.
- T'es pleine de fric.

You're loaded.

- Tu t'es remplumé.
- Tu t'es arrondie.
- Tu t'es empâté.

You've filled out.

- Tu t'es arrêté.
- Tu t'es arrêtée.

You stopped.

- T'es un rigolo.
- T'es un marrant.

You're a hoot.

- T'es le quantième ?
- T'es le combientième ?

Which number are you?

- T'es-tu amusé ?
- T'es-tu amusée ?

- Did you enjoy yourself?
- Did you have fun?

- Tu t'es reposé ?
- T'es-tu reposé?

Did you rest?

T'es dégueulasse !

- You're disgusting!
- You're disgusting.

T'es cinglé !

- You're nuts!
- You must be mad!

T'es sérieuse ?

- Are you serious?
- Do you really mean that?
- Are you for real?
- Were you serious?

T'es irrésistible.

- You're irresistible.
- You are irresistible.

T'es relou.

You're boring.

T'es vilaine.

You're so bad.

T'es quoi ?

- What are you?
- You're what?

T'es étudiant?

- Are you a student?
- Are you a college student?

T'es décontracté.

You're cool.

T'es bourré.

You're smashed.

T'es grillée.

You're done for.

T'es remonté.

You're psyched.

T'es bourrée.

You're loaded.

T'es chiant.

You're annoying.

T'es laid.

- You're ugly.
- You are ugly.

T'es bonne.

You're good.

- Tu es sérieux ?
- T'es sérieux ?
- T'es sérieuse ?

- Are you serious?
- Are you being serious?

- Tu t'es reposé ?
- Est-ce que tu t'es reposé ?
- T'es-tu reposé ?

Did you rest?

- Es-tu son proxénète?
- T'es son mac ?
- T'es son maquereau ?
- T'es son souteneur ?

Are you her pimp?

- Tu t'es fait mal ?
- T'es-tu fait mal ?

Did you hurt yourself?

- «T'es prêt?» «Je crois.»
- «T'es prête?» «Je crois.»

"Are you ready?" "I think so."

- Tu dis ça sérieusement ?
- T'es sérieux ?
- T'es sérieuse ?

- Are you serious?
- Do you really mean that?

T'es assez bon.

You're pretty good.

T'es-tu blessé ?

- Are you hurt?
- Are you wounded?

T'es assez bonne.

You're pretty good.

Oui, t'es chaude.

Yes, you're hot.

T'es un ange !

You're an angel!

Tu t'es évanouie.

You fainted.

Tu t'es évanoui.

You fainted.

Tu t'es marié ?

You've gotten hitched?

T'es pas jaloux.

- You're not jealous.
- You are not jealous.

T'es trop ringard !

You're so corny.

Tu t'es lavée.

You washed yourself.

T'es le meilleur !

You are number one!

T'es un gagneur.

You're a winner.

T'es pas normal.

You're being weird.

T'es-tu entraîné ?

Have you been practicing?

T'es-tu battu ?

Have you been in a fight?

T'es un policier ?

Are you a police officer?

T'es sérieux, non ?

You mean it, don't you?

T'es mal lunée ?

- What's the matter?
- Are you in a bad mood?

T'es un salaud.

- You are scum.
- You're scum.

Tu t'es mouillé ?

Did you get wet?

T'es-tu connecté ?

Did you log in?

Tu t'es déshabillé.

You got undressed.

T'es qui toi ?

Who are you?

T'es complètement dingue.

You must be crazy.

T'es parti où ?

Where did you go?

Pourquoi t'es énervé ?

Why are you upset?

- Est-ce que tu t'es amusé ?
- T'es-tu amusé ?

Did you have a good time?

- T'es une drôle de fille.
- T'es une fille marrante.

- You're a funny girl.
- You're a funny gal.

Si t'es malin, tu profiteras pendant que t'es devant.

If you're smart, you'll cash out while you're ahead.

- As-tu répété ?
- T'es-tu entraîné ?
- T'es-tu entraînée ?

Have you been practicing?

- Tu t'es caché derrière l'arbre.
- Tu t'es cachée derrière l'arbre.

You hid behind the tree.

- T'es-tu amusé, ce soir ?
- T'es-tu amusée, ce soir ?

Did you have fun tonight?

- T'es-tu bien amusé hier ?
- T'es-tu bien amusée hier ?

Did you have a good time yesterday?

T'es un gars marrant.

You're a funny guy.

T'es dingue, ou quoi ?

You're crazy or what?

T'es un bon garçon !

- You are a good boy.
- That a boy!
- You're a good boy.

T'es con ou quoi ?!

You're retarded, or something?!