Translation of "Courant" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Courant" in a sentence and their spanish translations:

Courant alternatif et courant direct.

AC/DC: corriente alterna y corriente continua.

AC/DC, courant alternatif et courant direct.

AC/DC: corriente alterna y corriente continua.

- Il vint en courant.
- Il est venu en courant.

Él vino corriendo.

Pas même au courant

Ni siquiera consciente

L'enfant arriva en courant.

El niño vino corriendo.

Il vint en courant.

Él vino corriendo.

Je suis au courant.

Estoy informado del hecho.

Tom était au courant ?

¿Tom sabía?

- Étais-tu au courant de ça ?
- Étiez-vous au courant de ça ?

¿Eras tú consciente de esto?

- Coupez l'électricité !
- Coupe le courant.

¡Corta la electricidad!

Qui d'autre est au courant ?

- ¿Quién más sabe?
- ¿Quién más lo sabe?

Qui d'autre est au courant ?

- ¿Quién más sabe de esto?
- ¿Quién más sabe acerca de esto?
- ¿Quién más sabe sobre esto?

Tom est un prénom courant.

Tom es un nombre común.

Je n'étais pas au courant.

- No fui consciente.
- No estaba informado.

Tom est-il au courant ?

¿Ya lo sabe Tomás?

Ils étaient déjà au courant.

Ellos ya sabían.

Thomas nous tiendra au courant.

Tomás nos mantendrá informados.

Il semble être au courant.

Parece que él sabe acerca de eso.

Ils sont vraiment au courant.

Ellos realmente lo saben.

- Nager à contre courant nécessite du courage.
- Nager à contre courant exige du courage.

Nadar contra la corriente exige coraje.

- Pensez-vous que Tom soit au courant ?
- Penses-tu que Tom soit au courant ?

¿Pensás que Tom sabe?

Il y a un courant d'air.

Una corriente. Claramente.

Le voleur est parti en courant.

- El ladrón huyó.
- El ladrón se fue corriendo.

Toute la ville est au courant.

Toda la ciudad está al corriente.

Laisse-moi te mettre au courant.

Deja que te ponga al corriente.

Le courant n'est pas très fort.

El riachuelo no está tan rápido.

Essayons de nager contre le courant.

Tratemos de nadar contra la corriente.

Essayons de nager à contre-courant.

Vamos a intentar nadar contra la corriente.

Le garçon est arrivé en courant.

El chico llegó corriendo.

Je souhaite ouvrir un compte courant.

Deseo abrir una cuenta corriente.

Cendrillon perdit une chaussure en courant.

La Cenicienta perdió un zapato mientras corría.

J'étais au courant de ce fait.

Yo conocía ese hecho.

J'étais au courant de cette histoire.

Estaba al tanto de esta historia.

Ils sont tous entrés en courant.

Todos entraron corriendo en tropel.

- Yanni est au courant.
- Yanni sait.

Yanni sabe.

- Le garçon entra dans la pièce en courant.
- L'enfant entra dans la pièce en courant.

El niño entró corriendo a la habitación.

- Tu es revenu en arrière ici.
- Vous êtes revenu en arrière à ce point.
- Tu es revenu ici en courant.
- Vous êtes revenu ici en courant.
- Vous êtes revenue ici en courant.
- Vous êtes revenus ici en courant.
- Vous êtes revenues ici en courant.

Corriste de vuelta hacia acá.

- C'était très dur de nager contre le courant.
- C'était très dur de nager à contre-courant.

Era muy difícil nadar contra la corriente.

Ils ont été emportés par le courant.

Se la llevó la corriente.

Percevant le danger, il s'enfuit en courant.

Al sentir el peligro salió corriendo.

Le chien vint vers moi en courant.

El perro vino corriendo hacia mí.

- Il sait tout.
- Il est au courant.

- Él lo sabe todo.
- Sabe todo.
- Se lo sabe todo.

- Tu savais pas ?
- T’étais pas au courant ?

- ¿No lo sabías?
- ¿No lo sabíais?
- ¿No lo sabía?
- ¿No lo sabían?
- ¿No estaba enterado?
- ¿No estaban enterados?
- ¿No estabais enterados?

Il entra en courant dans la pièce.

Entró en la habitación corriendo.

Le courant s'est coupé durant la tempête.

La luz se fue durante la tormenta.

Les pannes de courant ont endommagé l'ordinateur.

La caída de energía eléctrica causó daños a la computadora.

Je me suis fait mal en courant.

Me hice daño mientras corría.

Il faut que tu sois au courant.

Necesitas saber.

John entra en courant dans la pièce.

John entró corriendo a la habitación.

Un courant électrique peut générer du magnétisme.

Una corriente eléctrica puede generar magnetismo.

L'enfant entra dans la pièce en courant.

El niño entró corriendo a la habitación.

Quand la crevette s'endort, le courant l'emporte.

Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente.

Nous avons descendu la colline en courant.

Hemos bajado la colina corriendo.

- Quelqu'un le sait.
- Quelqu'un est au courant.

Alguien lo sabe.

On prend le tunnel sans courant d'air ? D'accord !

¿Quieren ir por el túnel sin corriente? ¡Muy bien!

J'ai l'impression qu'il est au courant du secret.

Tengo la impresión de que conoce el secreto.

Pourquoi n'étais-je pas au courant de cela ?

¿Por qué no estaba al tanto de esto?

Elle est au courant de mon projet secret.

Ella está al corriente de mi proyecto secreto.

John est entré en courant dans la chambre.

John entró corriendo al cuarto.

Un puissant courant d'air descendant fit plonger l'avion.

Una poderosa corriente descendente causó que el avión cayera en picado.

Mettons-la immédiatement au courant de notre décision.

Pongámosla inmediatamente al corriente de nuestra decisión.

Le garçon entra dans la pièce en courant.

El niño entró corriendo a la habitación.

Il y a eu une coupure de courant.

Se ha ido la luz.

- Tu dois savoir.
- Tu dois être au courant.
- Il faut que tu saches.
- Il faut que tu sois au courant.

Necesitas saber.

Subitement, ils ont coupé le courant dans certaines zones,

Cortaron de repente la corriente en determinadas zonas,

Fut attaché à une chaise fonctionnant sur courant alternatif.

fue atado a una silla con corriente alterna.

Le problème aujourd'hui, c'est que personne n'est au courant.

El problema es que, ahora, nadie sabe que pasa,

Je sens le courant d'air qui vient des falaises.

Puedo sentir la corriente ascendente desde los acantilados.

Les navires ne peuvent pas résister à ce courant

los barcos no pueden resistir esta corriente

Si vous voulez être au courant de nos vidéos

si quieres estar al tanto de tales videos

- Mes parents le savent.
- Mes parents sont au courant.

Mis padres lo saben.

Quand qu'elle m'a vu, elle est partie en courant.

Cuando ella me vio, se fue corriendo.

Je pense que tout le monde est au courant.

Creo que lo sabe todo el mundo.

Il me mit au courant du changement de plan.

Él me notificó del cambio en los planes.

Julie nous tient constamment au courant de sa grossesse.

Julia constantemente nos tiene al corriente de su embarazo.

Le président est parfaitement au courant de la situation.

El presidente está al tanto de la situación.

- Tom ne sait pas.
- Tom n'est pas au courant.

Tom no lo sabe.

J'ai deux générateurs de courant triphasé dans ma cave.

- Tengo dos generadores de electricidad de tres fases en mi sótano.
- Tengo dos generadores eléctricos trifásicos en mi sótano.