Translation of "Remède" in English

0.007 sec.

Examples of using "Remède" in a sentence and their english translations:

Remède contre notre folie, Remède contre notre colère

Medicine for our madness, medicine for our rage.

- Avez-vous trouvé un remède ?
- As-tu trouvé un remède ?

Have you found a cure?

Pas de remède miracle,

There is no silver bullet,

Quel remède recommandez-vous ?

What medicine do you recommend?

Ton remède est prêt.

Your medicine is ready.

- Le remède n'eut pas d'effet.
- Le remède n'a pas eu d'effet.

The medicine had no effect.

- Prends ce remède après les repas.
- Prenez ce remède après les repas.

Take this medicine after meals.

Le remède, c'est la célébration.

The antidote is celebration.

Sa maladie est sans remède.

- His illness is without a cure.
- Her illness is without a cure.

Elle n'a pas son remède.

She doesn't have her medication.

Il n'a pas son remède.

He doesn't have his medication.

Essayons de trouver un remède.

Let's try and find a cure.

Devrais-je prendre ce remède ?

Should I take this medicine?

Avez-vous trouvé un remède ?

Have you found a cure?

- Il y a un remède contre tout.
- Il y a un remède à tout.

There is a remedy for everything.

- Ce remède te fera te sentir mieux.
- Ce remède vous fera vous sentir mieux.

This medicine will make you feel better.

Le remède a calmé sa douleur.

The medicine decreased his pain.

Le remède est dans le poison.

The remedy is in the poison.

Ce remède n'a pas d'effets secondaires.

- This medicine has no harmful side-effects.
- This medicine has no harmful side effects.

Prends-le ! C'est un remède miracle.

Take it! It's a magic bullet.

Prenez ce remède après les repas.

- Take this medicine after each meal.
- Take this medicine after meals.

- Elle lui conseilla de prendre le remède.
- Elle lui a conseillé de prendre le remède.

She advised him to take the medicine.

- J'ai guéri mon rhume à l'aide de ce remède.
- J'ai guéri mon rhume avec ce remède.

I cured my cold with this medicine.

Il n'y a pas de remède miracle.

There is no magic bullet.

Il y a un remède à tout.

There is a remedy for everything.

Ce remède te fera te sentir mieux.

This medicine will make you feel better.

C'est un remède efficace contre le crime.

This is an effective remedy for crime.

- Tu te sentiras mieux si tu prends ce remède.
- Vous vous sentirez mieux si vous prenez ce remède.

You'll feel better if you take this medicine.

Nous nous battons tous contre notre propre remède; car la mort est le remède à tous les maux.

We all labour against our own cure; for death is the cure of all disease.

- Si vous prenez ce remède, vous vous sentirez mieux.
- Si tu prends ce remède, tu te sentiras mieux.

If you take this medicine, you'll feel better.

La première chanson s’appelait « Iyeza » qui signifie « remède ».

This first song was called "Iyeza" which means "medicine."

Prends le remède que t’a prescrit le médecin !

- Take the medicine the doctor prescribed you.
- Take the medicine that the doctor prescribed to you.

Prenez ce remède. Vous vous sentirez bientôt mieux.

Take this medicine. You'll soon feel better.

Quel est le meilleur remède contre la solitude ?

What's the best cure for loneliness?

- Quel médicament recommandez-vous ?
- Quel remède recommandez-vous ?

What medicine do you recommend?

La marche est le meilleur remède de l'homme.

Walking is man's best medicine.

Le remède est parfois pire que le mal.

Avoid a remedy that is worse than the disease.

- Si vous prenez ce remède, vous vous sentirez mieux.
- Si tu prends ce remède, tu te sentiras beaucoup mieux.

If you take this medicine, you'll feel a lot better.

- Si tu prends ce remède, tu te sentiras beaucoup mieux.
- Si vous prenez ce remède, vous vous sentirez beaucoup mieux.

If you take this medicine, you'll feel a lot better.

- La mort est le remède universel de la nature.
- La mort est le remède qu'a la nature pour toutes choses.

Death is Nature's remedy for all things.

- Je connais le remède à ce qui te fait souffrir.
- Je connais le remède à ce qui vous fait souffrir.

I know the cure for what ails you.

- Il y a un remède à tout, excepté la mort.
- Il y a un remède à tout, hors la mort.

There is a remedy for everything except death.

Représente un remède potentiel et pas seulement un traitement.

represents a potential cure, not just a treatment.

Stipulant que ce sérum était un remède de charlatan.

stating that the serum was a quack remedy

Le sommeil est le meilleur remède contre un rhume.

Sleep is the best medicine for a cold.

Il n'y a pas de remède contre la calvitie.

There's no cure for baldness.

Il n'y a pas de remède à la schizophrénie.

There is no cure for schizophrenia.

Il n'y a pas de remède à la mort.

There's no cure for death.

Il n’est point de remède contre la maladie d’amour.

- There is no cure for lovesickness.
- There's no cure for lovesickness.

J'ai guéri mon rhume à l'aide de ce remède.

I cured my cold with this medicine.

La mort est le remède universel de la nature.

Death is Nature's remedy for all things.

Si tu prends ce remède, tu te sentiras mieux.

If you take this medicine, you'll feel better.

Contre la bêtise il n'y a point de remède.

No medicine can cure folly.

Il n'y a pas de remède à cette maladie.

There is no cure for the disease.

Tu te sentiras mieux si tu prends ce remède.

You'll feel better if you take this medicine.

Mais je pense aussi que nous avons le mauvais remède.

I also think we have the wrong cure to it.

- Dois-je prendre ce médicament ?
- Devrais-je prendre ce remède ?

- Must I take this medicine?
- Do I have to take this medicine?
- Should I take this medicine?

- Elle n'a pas son traitement.
- Elle n'a pas son remède.

- He doesn't have his medication.
- She doesn't have her medication.
- He doesn't have his medicine.

Il n'y a aucun remède à la maladie de l'amour.

- There is no cure for lovesickness.
- There's no cure for lovesickness.

Si vous prenez ce remède, vous vous sentirez beaucoup mieux.

If you take this medicine, you'll feel a lot better.

Le sourire est le meilleur remède à la mauvaise humeur.

A smile is the best cure for a bad mood.

Je connais le remède à ce qui vous fait souffrir.

I know the cure for what ails you.

Je connais le remède à ce qui te fait souffrir.

I know the cure for what ails you.

Il nous faut encore découvrir un remède efficace pour le cancer.

We have yet to discover an effective remedy for cancer.

La mort est le remède qu'a la nature pour toutes choses.

Death is Nature's remedy for all things.

- Il n'y a pas de remède.
- Il n'y a pas de traitement.

There's no cure.

Tu ferais mieux de prendre ce remède si tu veux aller mieux.

You had better take this medicine if you want to get well.

Y a-t-il un remède maison contre le mal de tête ?

Is there a home remedy for headache?

On dit, avec justesse, que le temps est le remède contre la colère.

It is truly said that time is anger's medicine.

Du citron chaud avec du miel est un bon remède contre les rhumes.

Hot lemon with honey is a good remedy for colds.

Peut-être que le remède à l'addiction n'est pas dans la quête de reconnaissance.

Maybe the cure for addiction isn't even in striving for approval.

Mais tout comme le Vaporub n'est pas un remède miracle à toutes les maladies,

But just like Robitussin is not a cure-all for all types of sicknesses,

Quand tu tombais et tombais au genou, tu essayais de trouver un remède ensemble

When you fell and fell the knee you would try to find a cure for it together

Un cœur joyeux est un bon remède, mais un esprit abattu dessèche les os.

A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.

Le comité est tout à fait capable de trouver un remède à cette catastrophe.

The commission is perfectly capable of finding a solution to this disaster.

- Il n'a pas son traitement.
- Il n'a pas son remède.
- Il n'a pas ses médicaments.

He doesn't have his medication.

En prenant le remède prescrit par le médecin, la température de l'enfant, qui était de quarante degrés, tomba rapidement.

On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.

La maturité est une amère déception pour laquelle aucun remède n'existe, à moins que l'on puisse dire que le rire remédie à quoi que ce soit.

Maturity is a bitter disappointment for which no remedy exists, unless laughter could be said to remedy anything.

- Y a-t-il des astuces de grand-mère pour soulager les maux de tête ?
- Y a-t-il des remèdes de grand-mère contre les maux de tête ?
- Y a-t-il un remède maison contre le mal de tête ?

Is there a home remedy for headache?