Translation of "Prévoir" in English

0.013 sec.

Examples of using "Prévoir" in a sentence and their english translations:

C'était à prévoir.

That was to be expected.

Implique de prévoir les imprévus,

involves planning for contingencies,

Indiquer, condamner, interdire ou prévoir

indicate, condemn, prohibit or provide

Personne n'aurait pu prévoir ça.

- No one could've predicted this.
- No one could have predicted this.
- No one could've foreseen that.

Qui aurait pu prévoir ceci ?

- Who could've predicted this?
- Who could have predicted this?

Je vais te prévoir un créneau.

I will schedule you in.

Et nous pouvons prévoir nos budgets,

and we can now plan our budgets,

- Tu devrais prévoir une heure pour atteindre l'aéroport.
- Vous devriez prévoir une heure pour atteindre l'aéroport.

- You should allow an hour to get to the airport.
- Allow one hour to reach the airport.

Nous ne pouvons prévoir ce qu'il adviendra.

- We cannot predict what will happen.
- We can't predict what'll happen.

Tout laisse prévoir que Tom sera réélu.

Everything suggests that Tom will be re-elected

- C'était à prévoir.
- Il fallait s'y attendre.

That was to be expected.

Il faut prévoir et concevoir pour la folie.

is to expect and design for crazy.

Nul ne peut prévoir ce qui va arriver.

Nobody can foresee what'll happen.

Des problèmes sont à prévoir pour leur expédition.

Problems are expected in their expedition.

Nous nous sentons en sécurité quand nous pouvons prévoir

We feel safe when we can predict,

Vous pouvez parfaitement prévoir quelques arrêts sur le chemin.

stopping a few times along the way is no problem.

L'avenir des loups en Hesse est difficile à prévoir.

The future of the wolves in Hessen is difficult to predict.

Il est difficile de prévoir les résultats de l'élection.

It is difficult to calculate the results of the election.

On ne peut pas s'en étonner. C'était à prévoir.

One shouldn't wonder about that as that was to be expected.

Si tu échoues à prévoir, tu prévoies un échec.

If you fail to plan, you plan to fail.

- Vous êtes en train de prévoir quelque chose, n'est-ce pas ?
- Tu es en train de prévoir quelque chose, pas vrai ?

You're planning something, aren't you?

- Je ne suis pas le seul à prévoir de le faire.
- Je ne suis pas la seule à prévoir de le faire.

- I'm the only one planning on doing that.
- I'm the only one planning to do that.

Alors que nous étions en train de prévoir autre chose. »

while we're busy making other plans."

L'acte consistant à prévoir sous forme de stipulations ou d'énonciations

the act of providing in the form of stipulations or statements

C'est difficile de prévoir à manger pour autant de gens.

It is difficult planning meals for so many people.

Nous serons bientôt capables de prévoir les tremblements de terre.

The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.

Est-il vraiment possible de prévoir un tremblement de terre ?

Is it really possible to predict an earthquake?

Comme c'était à prévoir, il a obtenu la première place.

As expected, he won first place.

Ils pouvaient prévoir leur orientation sexuelle avec une probabilité de 70%.

they could predict with 70% accuracy their sexual orientation.

- Il n'y a aucun moyen de prévoir ce que tu rêveras cette nuit.
- Il n'y a aucun moyen de prévoir ce que vous rêverez cette nuit.

There's no way to predict what you will dream tonight.

À grosse maille, vous devriez prévoir une livre de bœuf pour deux invités.

As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.

Prévoir consiste à projeter dans l'avenir ce qu'on a perçu dans le passé.

To foresee is to project in the future what one has perceived in the past.

Il n'y a aucun moyen de prévoir ce que vous rêverez cette nuit.

There's no way to predict what you will dream tonight.

Il est très rarement possible de prouver ou de prévoir une chose avec certitude,

Very rarely is it possible to prove or predict something with certainty,

- Tu devrais prévoir une heure pour atteindre l'aéroport.
- Vous devriez prévoir une heure pour atteindre l'aéroport.
- Tu devrais compter une heure pour atteindre l'aéroport.
- Vous devriez compter une heure pour atteindre l'aéroport.

You should allow an hour to get to the airport.

Des statuts, et ce enfin de permettre aux associé de prévoir entre eux les règles

the statutes, and finally to allow associate to provide for them the rules

La science a pour but, comme on l'a souvent dit, de prévoir, et non de comprendre.

The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.

- Tu devrais prévoir une heure pour atteindre l'aéroport.
- Tu devrais compter une heure pour atteindre l'aéroport.

You should allow an hour to get to the airport.

- Ainsi qu'il fallait s'y attendre, il décrocha la première place.
- Comme c'était à prévoir, il a obtenu la première place.

As expected, he won first place.

Prévoir est la façon de dire ce qui va se passer et ensuite d'expliquer pourquoi ça ne s'est pas passé.

Forecasting is the way of saying what will happen and then explaining why it didn't.

- Prévoir est la façon de dire ce qui va se passer et ensuite d'expliquer pourquoi ça ne s'est pas passé.
- Faire des prédictions, c'est dire ce qui va arriver et puis expliquer pourquoi ce n'est pas arrivé.

Forecasting is the way of saying what will happen and then explaining why it didn't.