Translation of "Indiquer" in English

0.004 sec.

Examples of using "Indiquer" in a sentence and their english translations:

indiquer, condamner, interdire ou prévoir

indicate, condemn, prohibit or provide

Tous ces éléments peuvent indiquer l'esclavage.

All of these things may be indicators that slavery is occurring.

Je vais vous indiquer la sortie.

I'll show you the way out.

Je peux vous indiquer un bon avocat.

I can recommend a good lawyer.

Veuillez indiquer votre âge sur le formulaire.

Please put your age on the form.

Je vais indiquer différents endroits sur le tableau

I'm gonna point to different places on the flip chart

Le challenge sera de lui indiquer notre position

The challenge will be signalling it, so it can find us

Veuillez indiquer vos pensées dans la section des commentaires.

Please indicate your thoughts in the comments section.

J'ai oublié de vous indiquer mon numéro de téléphone.

I forgot to tell you my phone number.

Et pourtant, il peut indiquer une petite région du ciel.

And yet it can point to a tiny region of sky.

Veuillez indiquer vos réflexions sur Göbeklitepe dans la section commentaires

Please indicate your thoughts about Göbeklitepe in the comments section

J'ai oublié de vous indiquer pourquoi nous sollicitons des dons.

I forgot to tell you why we're asking for donations.

Veuillez indiquer vos réflexions sur le sujet dans la section commentaires

please state your thoughts on the subject in the comments section

Vraiment brutal? Ensuite, il n'y a plus d'animaux au pâturage. Indiquer.

Really brutal? Then there is no more grazing animals. Point.

2. La qualification professionnelle: On devra lui indiquer son niveau hiérarchique

2. Vocational qualifications: It will indicate their seniority

Il fut assez aimable de nous indiquer le bureau de poste.

He was kind enough to show me the post office.

Elles dansent en cercle pour indiquer une courte distance, et agitent leurs corps et sautillent vers l'avant puis vers l'arrière pour indiquer une plus grande distance.

They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.

- Le fascicule doit indiquer la signification de chacun des mots par une image.
- Le manuel doit indiquer la signification de chacun des mots par une image.

The textbook is supposed to show the meaning of each individual word using a picture.

- Je vais vous montrer la sortie.
- Je vais vous indiquer la sortie.

- I'll show you the way out.
- I'll show you the exit.

Hommes, indiquer aux généraux les positions qu'ils doivent prendre, animant tous les cœurs

men, indicating to the generals what positions they should take up, animating all hearts

Pour indiquer la direction, les mots sont munis de la terminaison de l'accusatif.

To show direction, the words take the accusative ending.

- J'ai oublié de vous indiquer quand venir.
- J'ai oublié de t'indiquer quand venir.

I forgot to tell you when to come.

Il existe différentes expressions pour indiquer que quelque chose est un on-dit.

There are various expressions that indicate something is hearsay.

Une augmentation du nombre des plaintes des clients peut indiquer une activité en déclin.

An increase in customer complaints could signal a decline in business.

Les groseilles rouges, malgré ce que leur couleur pourrait indiquer, ne sont pas toxiques.

Red currants, despite what their color might indicate, are not poisonous.

Parfois, hocher de la tête suffit à indiquer à quelqu'un que vous l'écoutez attentivement.

- Sometimes nodding is sufficient to indicate to a person that you're listening attentively to them.
- Sometimes nodding is sufficient to indicate to a person that you're listening attentively to him or her.

- J'ai oublié de vous indiquer mon numéro de téléphone.
- J'ai oublié de t'indiquer mon numéro de téléphone.

I forgot to tell you my phone number.

Le menu supérieur de votre navigateur web ou de votre application peut indiquer : « Fichier, Édition, Vue, Favoris, Historique, Signets, Outils, Aide. »

The top menu of your web browser or application may read: "File, Edit, View, Favorites, History, Bookmarks, Tools, Help."

- J'ai oublié de vous indiquer qui viendrait vous chercher à la gare.
- J'ai oublié de t'indiquer qui viendrait te chercher à la gare.

I forgot to tell you who would meet you at the station.

La police traça le contour d'un corps, sur le lieu du crime, pour indiquer comment le cadavre était étendu, lorsqu'il avait été trouvé.

The police drew an outline of a body at the scene of the crime to indicate how the body was lying when it was found.

- Je vais vous montrer la sortie.
- Je vais te montrer la sortie.
- Je vais vous indiquer la sortie.
- Je vais t'indiquer la sortie.

I'll show you the way out.

On peut restreindre les résultats de recherche à une langue et, de plus, indiquer si les traductions doivent être disponibles dans une langue particulière.

You can limit the search results to one language and additionally state whether there have to be translations in a certain language for the sentences.

- Il est trop tôt pour dire quoi que ce soit.
- Il est trop tôt pour indiquer quoi que ce soit.
- Il est trop tôt pour raconter quoi que ce soit.

It's too early to tell anything.