Translation of "Préserver" in English

0.004 sec.

Examples of using "Préserver" in a sentence and their english translations:

Et de préserver notre planète.

and preserve our planet.

Tenté de préserver le complexe.

tried to preserve the complex.

Ou même pour préserver notre emploi.

or even to keep our jobs.

Il est important de le préserver.

It is important to preserve it.

Il nous faut préserver les munitions.

We need to conserve ammunition.

- Ton seul devoir est de préserver tes rêves.
- Votre seul devoir est de préserver vos rêves.

Your only duty is to save your dreams.

- Tu dois préserver cette machine de la poussière.
- Vous devez préserver cette machine de la poussière.

You must keep this machine free from dust.

Pour préserver ce très court moment d'inspiration.

to preserve this very short moment of inspiration.

Mais à le préserver tel qu'il est.

but rather keep it as it's meant to be.

Elle se débrouilla pour préserver les apparences.

She managed to keep up appearances.

Dormir est essentiel pour préserver sa vie.

Sleep is essential for the preservation of life.

Nous devrions préserver la beauté du paysage.

We should preserve the beauties of the countryside.

Je l'ai fait pour préserver ma santé.

I did so for the sake of my health.

Mais finalement, j'ai décidé de préserver leurs histoires

But ultimately, I set out to preserve the story

- Nous devons conserver l'eau.
- Nous devons préserver l'eau.

We've got to conserve water.

Ton seul devoir est de préserver tes rêves.

Your only duty is to save your dreams.

Mais rapides tendant à préserver les droits du demandeur.

but rapid, tending to preserve the rights of the claimant.

Il a arrêté de fumer pour préserver sa santé.

He has given up smoking for the sake of his health.

Au lieu de les préserver pour nourrir les générations futures.

instead of conserved to feed future generations.

Comment va-t-on préserver ce qui nous rend spécial,

How are we going to preserve what makes us special,

Un fonds a été créé pour préserver la vie marine.

A fund was set up to preserve endangered marine life.

Nous devons essayer de préserver les vestiges des anciennes civilisations.

We must try to preserve the remains of ancient civilizations.

J'essaie de ne pas trop manger pour préserver ma santé.

I try to avoid eating too much for my health.

On s'efforce de préserver la situation actuelle, donc pas de l'améliorer.

They're trying to preserve the status quo, not to improve the situation.

Un fond a été établi dans l'optique de préserver notre planète en danger.

A fund was set up with a view to preserving our endangered planet.

Utiliser l'espéranto pour communiquer internationalement, c'est une solution pour préserver la diversité linguistique.

Using Esperanto for international communication is the solution for preserving linguistic diversity.

- Nous avons besoin de conserver des munitions.
- Il nous faut préserver les munitions.

We need to conserve ammunition.

Nouvelle milice classe moyenne chargée de préserver l' ordre et la défense contre la contre - révolution

new middle-class militia charged with preserving  order, and defending against counter revolution.

- Je l'ai fait pour préserver ma santé.
- Je l'ai fait pour le bien de ma santé.

I did so for the sake of my health.

Dans un récent article à propos des activités pour préserver la jeunesse de notre cerveau, ils mentionnent l'espéranto en même temps que le Sudoku, ce qui montre que l'espéranto commence à faire partie de la culture populaire.

In a recent article about activities to keep your brain young, they mention Esperanto along with Sudoku, which shows that Esperanto is becoming part of popular culture.

Il n'y a pas de raison pour laquelle, dans une société qui est parvenue au niveau général de richesse que la nôtre a atteint, le premier niveau de sécurité ne puisse pas être garanti à tous, sans mettre en péril la liberté de tous. (...) Il ne peut y avoir de doute qu'un minimum de nourriture, d'abri et de vêtements, suffisants pour préserver la santé et la capacité de travailler, peut être assuré à chacun.

There is no reason why in a society which has reached the general level of wealth which ours has attained the first kind of security should not be guaranteed to all without endangering general freedom. (...) there can be no doubt that some minimum of food, shelter and clothing, sufficient to preserve health and the capacity to work, can be assured to everybody.