Translation of "Possibilités" in English

0.021 sec.

Examples of using "Possibilités" in a sentence and their english translations:

Il existe deux possibilités.

There are two possibilities.

Les possibilités sont infinies.

- The possibilities are endless.
- The possibilities are infinite.
- The opportunities are endless.

Ça diminue les possibilités.

That narrows it down.

Quelles sont les possibilités ?

What are the possibilities?

Je vérifie les possibilités.

I'm checking options.

Nous avons trois possibilités.

We have three possibilities.

J'ai réalisé l'étendue des possibilités

I realized what was possible

Fais-le selon les possibilités.

Do it any way you can.

J'ai considéré toutes ces possibilités.

I've considered all of those possibilities.

Ce sont toutes d'excellentes possibilités.

Those are all fine options.

Révèle beaucoup de possibilités très intéressantes.

raises a lot of really interesting possibilities.

Ces deux possibilités vont toujours s'affronter."

Those are always going to fight each other.”

- J'ai trois choix.
- J'ai trois possibilités.

I have three choices.

Nous sommes à court de possibilités.

We're out of options.

En étant inspiré par vos possibilités,

Being inspired by our possibilities,

Je vois un monde de possibilités.

I see a world of possibilities.

Je dois considérer toutes les possibilités.

I have to consider every possibility.

Les curseurs, les possibilités sont infinies.

sliders, the possibilities are endless.

Quelle que soit la meilleure de deux possibilités, elle est aussi la meilleure de ces possibilités.

Whichever is better out of two options is also best out of those options.

- Vous avez trois choix.
- Vous avez trois possibilités.
- Tu as trois choix.
- Tu as trois possibilités.

You have three choices.

Selon notre cerveau, nous avons trois possibilités :

According to our minds, we have three possibilities:

Vous voyez des questions et des possibilités.

you're seeing questions and possibilities.

Amélioraient les possibilités pour les personnes trans,

that improve the options for trans people,

Toutes les possibilités d' attribution des votes

All possibilities of how the votes

Chacun en fonction de ses possibilités financières.

each according to their financial possibilities.

Nous aurions un choix étendu de possibilités.

We would have a wide range of alternatives.

Êtes-vous intéressé par les possibilités d'avancement ?

Are you interested in promotional opportunities?

Nous avons discuté de nombre de possibilités.

We discussed a number of options.

Lorsque nous avons foi en nos possibilités,

When we have faith in our possibilities,

Lorsque nous sommes inspirés par ces possibilités,

when we're inspired by those possibilities,

- Je vous aiderai dans la mesure de mes possibilités.
- Je t'aiderai dans la mesure de mes possibilités.

I'll help you within the limits of my ability.

Vous aurez plus de 80 possibilités de choix.

you'd have over 80 options to choose from.

Aux possibilités d'un nouvel amour, d'une nouvelle perte.

to the possibilities of new love, new loss.

C'est qu'ils nous permettent de tester ces possibilités.

is that they allow us to test these possibilities.

Ils rêvaient tous des possibilités de restaurants, de

They all dreamed of the possibilities of restaurants,

- Tom avait deux choix.
- Tom avait deux possibilités.

Tom had two choices.

Nous avons déjà éliminé la moitié des possibilités.

We've already eliminated half the possibilities.

Vous disposez, en tant qu'artiste, de possibilités infinies.

You have infinite possibilities as an artist.

- Vous avez trois choix.
- Vous avez trois possibilités.

You have three choices.

À ce stade, nous examinons toutes les possibilités.

At this juncture, we're looking into every possibility.

On a deux possibilités. Soit on prend un bâton…

Two ways we can do this. Either use a stick.

Nous avons tellement de possibilités incroyables pour nous divertir,

We have so many amazing options for our entertainment,

Il est donc facile d'en explorer toutes les possibilités.

so it's easy to explore your options.

La science moderne a transformé beaucoup d'impossibilités en possibilités.

Modern science has turned many impossibilities into possibilities.

- Faites-le si possible.
- Fais-le selon les possibilités.

Do it any way you can.

Il y a ici peu de possibilités de stationnement.

There are few parking opportunities here.

Je vous aiderai dans la mesure de mes possibilités.

I'll help you within the limits of my ability.

Auquel cas vos possibilités se ramènent au cas précédent.

In which case your options reduce to the previous case.

ça me rappelle toutes les possibilités qui existent dans l'espace.

it reminds me of all the possibilities that exist in outer space.

Qui est le champ de possibilités infinies, de créativité infinie,

which is the field of infinite possibilities, infinite creativity,

Ce ne sont que des possibilités et des opportunités qui

These are just possibilities and opportunities that

Les mêmes possibilités aussi bien pour l’accusateur que pour l’accusé.

the same possibilities for both the accuser and the accused.

Il y a de nombreuses possibilités d'amélioration de ce dictionnaire.

There is plenty of room for improvement in this dictionary.

Il est important de se concentrer sur les possibilités de réussite

it is important to focus on the possibility of success

Les femmes et les filles sont une source immense de possibilités.

women and girls are a fierce source of possibility.

Ces objectifs établissent les moments clés et les possibilités de notre époque –

These goals give us our key moments and opportunities of our time --

- Je dois considérer toutes les éventualités.
- Je dois considérer toutes les possibilités.

I have to consider every possibility.

"Après avoir évaluer toutes les facteurs constitutionnels, légaux et les possibilités, j'ai décidé

“After evaluating all the constitutionality, legality, and opportunity factors, I determined

- Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas au moins disposé à envisager d'autres possibilités.
- Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas au moins disposée à envisager d'autres possibilités.
- Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas au moins disposés à envisager d'autres possibilités.
- Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas au moins disposées à envisager d'autres possibilités.
- Je n'arrive pas à croire que tu ne sois pas au moins disposé à envisager d'autres possibilités.
- Je n'arrive pas à croire que tu ne sois pas au moins disposée à envisager d'autres possibilités.
- Je n'arrive pas à croire que tu ne sois pas tout au moins disposé à envisager d'autres possibilités.
- Je n'arrive pas à croire que tu ne sois pas tout au moins disposée à envisager d'autres possibilités.
- Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas tout au moins disposées à envisager d'autres possibilités.
- Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas tout au moins disposés à envisager d'autres possibilités.
- Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas tout au moins disposée à envisager d'autres possibilités.
- Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas tout au moins disposé à envisager d'autres possibilités.

I can't believe that you aren't at least willing to consider the possibility of other alternatives.

Et réfléchi au moyen de le réaliser tout en étudiant souvent les possibilités qui

and thought about how to do it all by often studying the possibilities that

L'Internet a élargi les possibilités d'étudier et de pratiquer les échecs partout dans le monde.

The Internet has expanded the possibilities of studying and practicing chess all over the world.

On a deux possibilités. Soit on prend un bâton… et on lui bloque la tête avec…

Two ways we can do this. Either use a stick. And we'll use that to pin the head.

Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas au moins disposés à envisager d'autres possibilités.

I can't believe that you aren't at least willing to consider the possibility of other alternatives.

Je n'arrive pas à croire que tu ne sois pas au moins disposé à envisager d'autres possibilités.

I can't believe that you aren't at least willing to consider the possibility of other alternatives.

Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas au moins disposées à envisager d'autres possibilités.

I can't believe that you aren't at least willing to consider the possibility of other alternatives.

Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas au moins disposé à envisager d'autres possibilités.

I can't believe that you aren't at least willing to consider the possibility of other alternatives.

Une langue est un vaste pays et les possibilités qu'elle offre à un voyageur sont aussi vastes qu'abondantes.

A language is a vast country, and the possibilities it offers to a traveler are as extensive as they are abundant.

Je n'arrive pas à croire que tu ne sois pas tout au moins disposée à envisager d'autres possibilités.

I can't believe that you aren't at least willing to consider the possibility of other alternatives.

Je n'arrive pas à croire que vous ne soyez pas tout au moins disposés à envisager d'autres possibilités.

I can't believe that you aren't at least willing to consider the possibility of other alternatives.

Et toutes les possibilités ont été faites pour qu'il n'y ait aucun manque de respect à la religion chrétienne.

and all the possibilities were made so that there was no disrespect to the Christian religion.

De manière générale, plus une nouvelle vérité est fondamentale, plus ses possibilités de mise en œuvre pratiques seront grandes.

As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.

Et à travers l'histoire, l'Islam a démontré par les mots et les actes, les possibilités de tolérance religieuse et d'égalité raciale.

And throughout history, Islam has demonstrated through words and deeds the possibilities of religious tolerance and racial equality.

Le courageux gardien trouve amusant qu'avec la plupart des phrases à la troisième personne en espagnol, vous ayez six possibilités de les traduire en allemand.

The brave sentry thinks it's funny that most Spanish 3rd-person-sentences have six possible ways of being translated to German.

Boeing a calculé les possibilités d'une série d'erreurs des équipages pouvant conduire à une collision avec le sol en vol contrôlé (Controlled flight into terrain -CFIT).

Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.

Plus tôt les enfants entreront en contact avec les échecs, plus ils auront de possibilités de devenir des joueurs d'échecs expérimentés ou des joueurs d'échecs professionnels.

The sooner children have contact with chess, the more possibilities they will have to become skilled chess players or professional chess players.