Translation of "M'approcher" in English

0.006 sec.

Examples of using "M'approcher" in a sentence and their english translations:

Je dois m'approcher.

I must be getting close.

- Ne laisse pas ce chien m'approcher !
- Ne laissez pas ce chien m'approcher !

Don't let that dog come near me!

Ne laisse pas ce chien m'approcher !

Don't let that dog come near me!

- Je dois m'approcher.
- Je dois m'en approcher.

I must be getting close.

Le docteur m'interdit de m'approcher de l'alcool.

The doctor tells me not to touch alcohol.

J'ai peur de plus m'approcher de ton chien.

I'm scared to get closer to your dog.

« Je ne te laisserai jamais m'approcher Même si c'est toi qui importe le plus

"I'm never gonna let you close to me Even though you mean the most to me,

Tu ferais mieux de ne pas m'approcher, je ne suis pas de très bonne humeur.

You'd better not come too close to me. I'm in a bad mood.

- J'ai peur de plus m'approcher de ton chien.
- J'ai peur de me rapprocher de votre chien.

I'm scared to get closer to your dog.