Translation of "Importe" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Importe" in a sentence and their arabic translations:

Peu importe, peu importe, peu importe, peu importe

لا يهم، لا يهم لا يهم، لا يهم

Mais peu importe.

ولكن أيّاً كان.

Voici pourquoi cela importe :

وإليكم سبب أهمية هذا الأمر:

Peu importe le niveau d'anglais.

بأي مستوى في الإنجليزية.

Peu importe qui l'a fait

لا يهم من فعل ذلك

Peu importe d'où il vient.

لا يهمّ من أين أتى.

Prenez-le peu importe le jour

تخلص منهم في أي يوم

En sport, à l'école, peu importe.

مهما كان الأمر

Ce que je pense importe peu.

رأيي فيها لا يهم

Notre façon de nous réunir importe

إن طريقة تجمعنا مهمة

- Peu importe.
- Quoi qu'il en soit.

على أية حال.

Peu importe, c'est l'heure du déjeuner.

لا يهم. إنه وقت الغداء.

Peu importe ce que vous n'aimez pas,

أي شيء تنفر منه،

Peu importe ce que c'est pour vous -

مهما كان الأمر بالنسبة لكم

Peu importe les efforts qui sont faits.

ومع ذلك يجب على المرء أن يحاول القيام بذلك.

Peu importe ce qu'on connaît d'une langue,

فلا يهم مدى معرفتك لهذه اللغة.

Je le dis, peu importe les conséquences.

أقولها وأقول: فليحدث ما قد يحدث.

Peu importe, j'ai dit que je conduirais

قلت لا يهم ، سأقود

Ne se soucient de personne, peu importe

لا تهتم بأي شخص ، لا تهتم

Et peu importe si quelqu'un l'a enlevé

ولا يهم إذا خلعها شخص ما

Ou peu importe comment on appelle ça.

أو كيفما أردت تصنيفه.

Le Japon importe des oranges de Californie.

تستورد اليابانُ الفاكهةَ من كاليفورنيا.

Que ce soit grand ou petit, peu importe.

لا يهم إن كانت المساعدة كبيرة أو صغيرة.

Peu importe où vous êtes dans le monde,

لا يهم مكانكم في العالم،

Et peu importe la couleur de mon tailleur,

والبدلة الملونة التي أرتديها،

Peu importe l'âge, la race et la culture.

عبر جميع الأعمار والأعراق والثقافات.

Car le sort de Fausto leur importe peu.

إن مصير فاوستو لا يهم.

Peu importe le monde féérique auquel ils accèdent,

ومهما كانت الخيالات التي تراودهم،

De commencer par évoquer pourquoi cela nous importe,

علينا البدء بالحديث عن الأسباب التي تجعل الأمر مهماً بالنسبة لنا،

Peu importe sa nature : achat, échange, levée d'option.

مهما كانت طبيعتها: الشراء ، التبادل ، ممارسة الخيار.

Nous pensons que peu importe la difficulté du problème,

فنحن المصممون نفكر أنه بغض النظر عن مدى صعوبة المشكلة،

Mais dans le monde réel, cela importe-t-il ?

لكن في العالم الواقعى، ما الذي يهم؟

Ne se percuteront sûrement jamais, peu importe les circonstances.

غالبًا لن يصطدما تحت أي ظرف.

Avez-vous une idée de ce qui lui importe ?

هل لديك أدنى فكرة عمّا يهتمون لأمره؟

Une fois que vous comprenez ce qui leur importe,

وفي اللحظة التي تفهم فيها ما الذي يهتمون له،

Vous pouvez leur parler de ce qui vous importe.

يمكنك أن تحدثهم عما تهتم له أنت.

Et peu importe quel type de cerveau vous avez,

وبغض النظر عن نوع الدماغ،

Je veux leur dire pourquoi le changement climatique importe. »

أريد أن أتحدث معهم عن الأسباب التي تجعل التغير المناخي مهم."

Le virus ne doit pas avoir peur, peu importe

لا ينبغي أن يكون الفيروس خائفا ، لا يهم كثيرا

Peu importe avec quel soin les mots ont été préparés,

تجهيز وترتيب الكلمات بعناية لا يهم،

La couleur importe peu, c'est la forme qui nous intéresse.

اللون غير مهم ما يهم هو الشكل

Parlez à un professionnel, un consultant, un thérapeute, peu importe,

تكلم الى خبير، مستشار، معالج. اي احد.

Tout est possible, peu importe la façon dont vous fonctionnez.

أنا أرى أن كل شيء ممكن الحدوث، مهما كانت الطريقة التي تفعلها به

Peu importe ce qui permet à votre esprit de vagabonder,

مهما كان الشيء الذي يجعل عقولكم تتوه،

Ce qui importe, c'est ce que toi, tu en penses. »

ولكن رأيكِ أنتِ هو كل ما يهم.

Peu importe à quel point vous êtes compétent pour regarder,

والحقيقة هي أنه بغض النظر عن مدى المهارة التي قد تكون لديكم في النظر،

Ce qui importe vraiment, c'est à quel point vous excellerez.

ما يهم حقاً هو مدى البراعة الذي لديك.

Rome n'accepterait aucune forme de défaite, peu importe le prix.

روما لن تقبل أي شكل من أشكال الهزيمة بغض النظر عن التكلفة

- Ça ne fait rien.
- Ça ne dérange pas.
- Peu importe !

هذا لا يهم.

BL : « Peu importe le résultat si » quoi ? « Mes joueurs donnent tout. »

"لا أهتم بالنتائج ما دام" ماذا؟ لاعبي قاموا بكل ما بوسعهم في الملعب

Peu importe le type de sport, toutes les activités sont bonnes.

لايهم نوع التمرين الذي تقوم به، يمكنك القيام بأي تمرين تريده.

Peu importe le nombre de fois où j'ai rempli ce truc -

لا يهم كم مرة ملئت هذه البطاقة،

Peu importe ce que les autres disent ou pensent de nous.

ما يظنُّه الناس عنك وما يقولونه غير مهم.

Ce qui nous importe c'est : « Les données appuient-elles la théorie ? »

نحن نهتم بـ"هل تدعم البيانات النظرية؟"

Les gens resteront en ligne, peu importe ce que vous faites.

سيتشبث الجميع فيه، مهما صنعت.

Le continent africain importe aujourd'hui 300 trillions de calories par an.

بينما تستورد قارة إفريقيا ما يفوق الـ 300 تريليون سعر حراري كل عام.

Ce que tu es importe davantage que ce que tu as.

من تكون أهم بكثير مما تملك

Peu importe le temps que ça prend, je finirai le travail.

سأُنهي هذا العمل مهما تطلب من وقت.

Peu importe ce qu'il te demandera, tu ne dois pas répondre.

مَهمَا يَطلُبُ مِنكَ، يَجِبُ أَلّا تُجِيبَهُ.

Peu importe que je sois dans le noir, il faut juste écouter.

لا يهم أنكم لا تستطيعون رؤيتي الآن، هذا الأمر حول الاستماع.

Peu importe que vous préféreriez Picasso à Monet ou Bach à Beethoven,

سواء كنت تحب بيكاسو أكثر من مونيه أو تفضل باخ على بيتهوفن،

Peu importe le nombre de fois où il a dû faire cela,

لم يكن يهم كم مرة كان يقوم بذلك؛

Peu importe le résultat, du moment que nous n'avons pas de regrets.

لا أهتم بالنتائج ما دام ليس لدينا ما لنندم عليه،

Si vous en avez une, peut-être sur votre téléphone, peu importe,

إذا كان لديكم واحدة, وربما على هاتفكم, أو في مكان ما,

Si vous ne comprenez pas ce qui leur importe et les intéresse,

إذا لم تفهم ما الذي يهتمون له وما يعطونه قيمة،

Vous savez, peu importe ce qui vous permet de laisser votre esprit -

أي شيءٍ يدع أدمغتكم -

- Qui s'en préoccupe ?
- Qui s'en soucie ?
- À qui ceci importe-t-il ?

من يهمّه؟

En quoi ça vous importe que je sois un garçon ou une fille ?

ما الذي يهمكم سواء أنا صبي أم فتاة؟

À la maison, à l'école, au travail, sur la scène politique, peu importe,

‫سواء كنا في المنزل أو في المدرسة‬ ‫أو في العمل أو في الساحة السياسية،‬

Ce qui importe le plus, c'est ce que nous croyons être vrai pour nous.

المهم هو ما تظنينه أنتِ عن نفسك.

- Pas de problème.
- Ce n'est pas grave.
- Ça ne fait rien.
- Peu importe !
- Qu'importe !

لا تقلق

Peu importe à quel point j'essaie, je n'arrive pas à me rappeler son adresse.

مهما حاولت فإني لست قادرا على تذكر عنوانها.