Translation of "L’œil" in English

0.006 sec.

Examples of using "L’œil" in a sentence and their english translations:

Et ouvrons l’œil.

and let's have a look.

- J’ai quelque chose dans l’œil.
- J’ai un truc dans l’œil.

- I have something in my eye.
- There is something in my eye.
- I've got something in my eye.
- I got something in my eye.
- There's something in my eye.

Il a l’œil pour l'art.

He has an eye for art.

Gardez l’œil sur le ballon.

Keep your eye on the ball.

J’ai quelque chose dans l’œil.

I have something in my eye.

C'est invisible à l’œil nu.

It is invisible to the naked eye.

J'ai un éclat dans l’œil.

I got a chip in my eye.

Elle avait l’œil brillant et noir.

She had bright black eyes.

Elle est aveugle de l’œil droit.

She's blind in her right eye.

L’œil humain est comme une caméra.

The human eye is like a camera.

Il est invisible à l’œil nu.

It is invisible to the naked eye.

Elle est invisible à l’œil nu.

It is invisible to the naked eye.

L’œil de lynx parmi vous aurait aussi remarqué

Now, the eagle-eyed among you might have also noticed

J'ai l’œil exercé pour les antiquités de valeur.

I have a good eye for the value of antiques.

Un grain de sable m'est tombé dans l’œil.

- A grain of sand has fallen into my eye.
- A grain of sand fell into my eye.

- J'ai mal aux yeux !
- J’ai mal à l’œil !

My eyes hurt!

Je n'ai pas fermé l’œil de la nuit.

I could hardly sleep last night.

- J'ai mal aux yeux.
- J’ai mal à l’œil.

My eyes hurt.

Je veux que vous l'ayez à l’œil en permanence.

I want you to keep your eye on him the whole time.

Quand un message est transmis de l’œil à l'aile,

Whenever a message is being passed from the eye to the wing,

La vraie valeur d'un homme n'est pas visible à l’œil.

A person's true value can't be seen by the eyes.

à l’œil nu dans la rue ou à la maison

when you are walking down the street or the hallway,

L’œil du maître vaut mieux que la bénédiction du prêtre.

The eye of the master fattens his cattle.

Tout le long de la nuit je n’ai pas fermé l’œil.

I hadn't closed an eye all night.

- Gardez l’œil sur le ballon.
- Ne quitte pas la balle des yeux.

Keep your eye on the ball.

- Mes yeux me font mal.
- J'ai mal aux yeux.
- J’ai mal à l’œil.

- My eyes are sore.
- My eyes hurt.

Vous pouvez voir les étoiles à l’œil nu, et encore mieux avec un télescope.

You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.

Ils ont fait du bruit toute la nuit. À cause de cela, je n’ai pas fermé l’œil.

They made noises all night, which kept me awake.

- Les atomes ne peuvent pas être vus à l'œil nu.
- On ne peut pas voir les atomes à l’œil nu.

- Atoms cannot be seen with your own eye.
- Atoms can't be seen by the naked eye.

La manière de voir par la Foi est de fermer l’Œil de la Raison : la lumière du matin apparaît plus clairement quand on éteint sa bougie.

The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.

- Vous pouvez voir les étoiles à l’œil nu, et encore mieux avec un télescope.
- Tu peux voir les étoiles à l'œil nu, et encore mieux avec un télescope.

You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.

- Enlève d'abord la poutre que tu as dans l’œil avant de voir la paille dans celui du voisin.
- Balaye un peu devant ta porte, au lieu de te mêler des affaires des autres !

Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?